Название | Eighteenth Century Waifs |
---|---|
Автор произведения | Ashton John |
Жанр | Зарубежная классика |
Серия | |
Издательство | Зарубежная классика |
Год выпуска | 0 |
isbn |
A country town has a keen recollection of anything which has occurred disturbing its equal pace, and the connection of Aram and Houseman with Clark was duly remembered. Aram was away, but Houseman still lived among them, and he was ordered by the coroner to attend the inquest. The principal witness was Anna Aram, Eugene’s wife, and she had frequently, since her husband’s departure, dropped hints of her suspicion that Clark had been murdered. Her evidence is clear. She said that Daniel Clark was an intimate acquaintance of her husband’s, and that they had frequent transactions together before the 8th of February, 1744-5, and that Richard Houseman was often with them; particularly that, on the 7th of February, 1744-5, about six o’clock in the evening, Aram came home when she was washing in the kitchen, upon which he directed her to put out the fire, and make one above stairs; she accordingly did so. About two o’clock in the morning of the 8th of February, Aram, Clark, and Houseman came to Aram’s house, and went upstairs to the room where she was. They stayed about an hour. Her husband asked her for a handkerchief for Dickey (meaning Richard Houseman) to tie about his head; she accordingly lent him one. Then Clark said, ‘It will soon be morning, and we must get off.’ After which Aram, Houseman, and Clark all went out together; that, upon Clark’s going out, she observed him take a sack or wallet upon his back, which he carried along with him; whither they went she could not tell. That about five o’clock the same morning her husband and Houseman returned, but Clark did not come with them. Her husband came upstairs, and desired to have a candle that he might make a fire below. To which she objected, and said, ‘There was no occasion for two fires, as there was a good one in the room above, where she then was.’ To which Aram, her husband, answered, ‘Dickey’ (meaning Richard Houseman) ‘was below, and did not choose to come upstairs.’ Upon which she asked (Clark not returning with them), ‘What had they done with Daniel?’ To this her husband gave her no answer, but desired her to go to bed, which she refused to do, and told him, ‘They had been doing something bad.’ Then Aram went down with the candle.
She, being desirous to know what her husband and Houseman were doing, and being about to go downstairs, she heard Houseman say to Aram,
‘She is coming.’
Her husband replied, ‘We’ll not let her.’
Houseman then said, ‘If she does, she’ll tell.’
‘What can she tell?’ replied Aram. ‘Poor simple thing! she knows nothing.’
To which Houseman said, ‘If she tells that I am here, ‘twill be enough.’
Her husband then said, ‘I will hold the door to prevent her from coming.’
Whereupon Houseman said, ‘Something must be done to prevent her telling,’ and pressed him to it very much, and said, ‘If she does not tell now, she may at some other time.’
‘No,’ said her husband, ‘we will coax her a little until her passion be off, and then take an opportunity to shoot her.’
Upon which Houseman appeared satisfied and said, ‘What must be done with her clothes?’ Whereupon they both agreed that they would let her lie where she was shot in her clothes.
She, hearing this discourse, was much terrified, but remained quiet, until near seven o’clock in the same morning, when Aram and Houseman went out of the house. Upon which Mrs. Aram, coming down-stairs, and seeing there had been a fire below and all the ashes taken out of the grate, she went and examined the dung-hill; and, perceiving ashes of a different kind to lie upon it, she searched amongst them, and found several pieces of linen and woollen cloth, very near burnt, which had the appearance of belonging to wearing apparel. When she returned into the house from the dung-hill, she found the handkerchief she had lent Houseman the night before; and, looking at it, she found some blood upon it, about the size of a shilling. Upon which she immediately went to Houseman, and showed him the pieces of cloth she had found, and said ‘she was afraid they had done something bad to Clark.’ But Houseman then pretended he was a stranger to her accusation, and said ‘he knew nothing what she meant.’
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
It may be objected that this story pertains more to the seventeenth than the eighteenth century; but, as the man Roderick was alive in the last century, I claim him as belonging to it.
2
‘The History of St. Kilda,’ etc. By the Rev. Mr. Kenneth Macaulay. London, 1764.
3
‘Description of the Western Isles of Scotland, called Hebrides,’ etc.
4
Harris.
5
Scottice, are without.
6
‘A Late Voyage to St. Kilda, the Remotest of all the Hebrides,’ etc., London, 1698.
7
Head-dress.
8
Venus, her lap dog.
9
A game at cards introduced into France by Signor Justiniani, Ambassador of Venice in 1674. The players are the dealer or banker, his assistant, who looks after the losing cards – a croupier, in fact – and the punters, or anyone who plays against the banker.
10
To understand the numerous allusions to the game of cards called Quadrill, it
1
It may be objected that this story pertains more to the seventeenth than the eighteenth century; but, as the man Roderick was alive in the last century, I claim him as belonging to it.
2
‘The History of St. Kilda,’ etc. By the Rev. Mr. Kenneth Macaulay. London, 1764.
3
‘Description of the Western Isles of Scotland, called Hebrides,’ etc.
4
Harris.
5
6
‘A Late Voyage to St. Kilda, the Remotest of all the Hebrides,’ etc., London, 1698.
7
Head-dress.
8
Venus, her lap dog.
9
A game at cards introduced into France by Signor Justiniani, Ambassador of Venice in 1674. The players are the dealer or banker, his assistant, who looks after the losing cards – a
10
To understand