Аврора Горелика (сборник). Василий П. Аксенов

Читать онлайн.
Название Аврора Горелика (сборник)
Автор произведения Василий П. Аксенов
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 978-5-699-27015-6



Скачать книгу

А не травил ли он сам нашу Елизавету Ксаверьевну? Сколько раз мне тебе говорить, что он был вне контекста. Полностью вне контекста.

      ОЛАДА

      Джин, я когда-нибудь бутыль обломаю о твою башку за эти «контексты», тьфу тебя и изыди. Учись все-таки по-русски думать и изъясняться, Божий электрик. (Вынимает из другого кармана бутылку водки «Жириновский».) Вот она, родная, и с портретом аристократа на этикетке. Вот с чего нам надо начинать по традиции!

      ВОРОНЦОФФ

      А вот теперь ты дело говоришь, Ник, Божий водопроводчик! Сдирай пробку!

      ОЛАДА

      Вот и опять ты сел в лужу, граф. Да какой же русский утром распивает «Жириновского» на двоих? Русский человек, простой, искренний, незлой, всегда ищет компанию на троих! Об этом еще Джон Стейнбек писал!

      ВОРОНЦОФФ

      На этот раз ты прав, друг. Вон там наш третий загорает возле «Дяди Саши». По всем приметам, не откажется.

      ОЛАДА

      Давай из-за уголка его позовем по традиции.

      Между тем Славка Горелик, разомлев на двадцатиградусном морозе, что-то пишет на меню, иногда впадая в задумчивость сродни той, что появляется у хорошего финансиста при подсчете «ассетов» и «лайебилитис». Он не замечает, что два косолапых парня направляются к нему.

      ГОРЕЛИК

      Ну вот, готово, стих с синкопой! На этот раз всего лишь двенадцать с половиной минут. Главное – набор рифм. Смысл появляется сам по себе. Всем путешественникам советую: бросьте кроссворды, сочиняйте стишки. (Читает из меню.)

      С набережной Крузенштерна

      Трясется в трамвае на остров Елагин.

      Ёжится, будто бы в узах тёрна.

      После бредет, словно узник ГУЛАГа.

      Марш-барабан и рядами стальные каски.

      Сколько столетий на них взирали!

      Дни распродажи богатств Аляски,

      Годы отъезда в родной Израиль.

      Склоны, поросшие можжевельником.

      Связки колбас с холестерином.

      Ваше величество, можно вольно? —

      Мнится Улиссу голос Сирены.

      Гордые линии: Темза, Рига.

      Стены из кладки энциклопедий.

      Щурится знаний хват-мастерюга,

      А сам косолапит с ленцой медведя.

      Фалды подбросив, он сел к пианино.

      Вот вам аккорды, толпа, нахалы!

      Где ты, красотушка бабка Арина?

      Дай я прочту тебе стих сначала!

      ОЛАДА

      (Горелику, по-русски). Эй, хлопская дубрава, гордая пролетария, джентльмешонок полей (хихикает) для гольфа! Будем выпивальство а труа?

      ГОРЕЛИК

      За эту «гордую пролетарию», Ерема, ты ведь можешь и в лоб получить. Вы кто такие?

      ВОРОНЦОФФ

      Мы, видите ли, потомки русской аристократии, восемьдесят лет назад поселившейся в Бёрчтри-Вэлли. Я граф Евгинарий Воронцофф, ну, в общем, Жека, по-английски Джин Уорр, удачливый торговец.

      ГОРЕЛИК

      «Уорр» всегда удачливый торговец.

      ОЛАДА

      А я князь Олада, честный торговец. По-здешнему, Ник Ола, а по обычаю старорусскому и