Название | Японский ковчег |
---|---|
Автор произведения | Игорь Курай |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-9909924-1-2 |
Через двадцать минут в зеленом трехэтажном особняке на Ордынке раздался звонок, и камера внешнего наблюдения показала черный шестисотый Мерседес у ворот.
Махмуд сам нажал кнопку. Стальные створки плавно открылись, пропуская машину во двор, и также плавно закрылись за ней. Еще через три минуты в кабинет Курбанова входил высокий плотный шатен лет пятидесяти с массивным черепом, цепким взглядом глубоко посаженных маленьких глаз и легкой приклеенной улыбкой на губах.
– Ну, здравствуйте, Махмуд Казибекович!
– Здравствуйте, дарагой палковник Игорь Юрьевич Шемякин, новый начальник Службы экономической безопасности и Службы собственной безопасности, что почти одно и то же. Садитесь, гостем будете. С чем пожаловали в нашу бедную саклю? – с наигранным акцентом тепло приветствовал посетителя хозяин.
Впрочем, акцент в исполнении Махмуда Курбанова вполне гармонировал с его импозантной внешностью бравого джигита. Только проблески ранней седины в жгучей вороной шевелюре говорили о том, что кавказский антрепренер с французской Ривьеры уже разменял пятый десяток и немало повидал на своем веку.
– Дело есть, Махмуд. Большое дело.
– Что ты говоришь? Дело на миллион?
– Брось свои шуточки. Дело на миллиард. Да нет, на много миллиардов.
– Это уже интересно. Излагай, дарагой, я весь внимание.
Гость полез за айфоном и, используя его как блокнот, начал свою презентацию.
– Ты, конечно, в курсе относительно астероида Веритас, которого мы все с нетерпением ожидаем. Если ни наши, ни американцы не достанут его ракетами, всех накроет где-то в октябре. Масштабы предполагаемых разрушений тебе известны?
– Известны.
– Так вот, на Совбезе пришли к выводу, что наши бункеры никуда не годятся – отстали от времени по крайней мере на полвека и не соответствуют никаким современным стандартам. Решено любой ценой выгрызать новые технологии у японцев и строить подземный эко-комплекс для нашей политической элиты и капитанов бизнеса. Примерно на десять-пятнадцать тысяч мест. Строить ускоренными темпами и по первому разряду. Ты понял?
– Я понял, дарагой, не дурак. И вы хотите, чтобы ваш бункер строил я, да? Чтобы я создал трастовый фонд, строительную корпорацию и начал уже сейчас собирать инвестиции под строительство, да? А потом мы вместе с тобой и с твоими уважаемыми коллегами будем продавать части этого убежища из остаточной площади по цене миллион долларов за квадратный метр, да?
– Можно сказать, что да. Мне нравится ход твоих мыслей. Примерно это мы и имели в виду.
– Вот видишь, дарагой, Махмуд всегда правильно оценивает перспективные проекты.
Et tu sais bien, mon vieux, que je suis toujour prêt de vous supporter. Alors, si nous commançons tout de suite, il faut d’abord choisir des investeurs, n’est pas[13]?
– Брось ты свой французский, – отмахнулся гость. – Я плохо улавливаю. Тут бы с русским и матерным справиться… И так знаю, что ты по полгода живешь в Антибе, а зимуешь в Монте-Карло. Черновой список основных инвесторов мы уже наметили, но он будет меняться
13
И ты ведь знаешь, старина, что я всегда готов вас поддержать. Ну, если мы начнем прямо сейчас, надо сначала подобрать инвесторов, так? (фр.)