Универсальный саквояж миссис Фокс. М. Р. Маллоу

Читать онлайн.



Скачать книгу

В страшных мучениях!

      Сын изобретателя без происшествий добрался до подножья горы, где прямо перед ним оказалась вполне цивилизованная дорога.

      – Чертовски любезно, – шмыгнул мистер Маллоу, неэлегантно вытирая нос рукавом и соображая, в какую сторону теперь идти.

      Может быть, с высоты получится разглядеть пламя костра? Дюк добрался до середины и попробовал. Нет, ничего не видно. Зато над ним, в чернеющих ветвях, горела пара крошечных огоньков. Интересно… Он прищурился – на дереве виднелся силуэт размером с собаку!

      В панике Дюк помчался вниз, падая, обтираясь спиной о мокрую траву, цепляясь за пучки травы, за землю, за какие-то корни… Падение окончилось и он, не удержавшись, покатился по мокрой глине. Река! Здесь река!

      Ну, не совсем река. Большой ручей с журчаньем тянулся в темноту.

      Грязный и мокрый, молодой человек поднялся на ноги. Он устал, намок и перепугался, но передвигался бегом, и, когда ему чудилось чье-то присутствие в темноте, только вздрагивал и бежал дальше. Подать голос он теперь не решался. Стояла тишина, прерываемая только плеском да изредка птичьим вскриком. Луна выбралась из-за облаков и тут же спряталась. Дюк остановился перевести дух и похолодел: через кусты пробирался кто-то большой, тяжелый.

      Глава седьмая, в которой оказывается, что роман вполне может быть инструкцией

      – Сэр! – окликнули сзади. – Далеко ли вы собрались?

      Несколько мгновений Дюк стоял, как вкопанный, не веря своим ушам, а потом медленно сел прямо на мокрые, покрытые мхом, камни. Джейк швырнул саквояж и опустился рядом.

      – Ну что, – он все еще тяжело дышал, – нагулялся?

      – О, – непринужденно ответил Дюк, – да. Прошелся тут немного. Сэр.

      Оба джентльмена с облегчением перевели дух.

      – Ну, а вы тут как? – спросил мистер Маллоу.

      Мистер Саммерс вытер сопли.

      – Вынужден с прискорбием сообщить, что испортил все спички.

      – Ловкий парень. Как же ты это? Там ведь была целая коробка!

      – Уметь надо.

      Искатели приключений продолжали сидеть в темноте, на сырых камнях, в мокрых штанах и ботинках.

      – Ха! – произнес вдруг Дюк и полез в нагрудный карман. – Курящий человек просто обязан иметь запасной коробок!

      Мистер Саммерс выразительно промолчал. Мистер Маллоу потеребил нос. Взъерошил свои спутанные кудри. Развел руками.

      – Ну, что сделано, то сделано. Давай-ка разводить костер.

      – Только это будешь делать ты. А я пойду за дровами.

      – Еще чего! Вместе!

      На этот раз искатели приключений были куда менее придирчивы относительно качества дров. Они попросту ободрали ближайшее дерево, сложили ветки, как помнили по советам для скаутов, которые видели на сигаретных карточках, и Джейк отошел в сторонку.

      – Ты куда?

      – Черт, сэр, могу я минутку побыть один?

      – Можешь. Пой.

      – Что?!

      – Пой песню. Чтобы я мог тебя слышать.

      Джейк рассмеялся.

      – Ладно,