Название | Hymns and Hymnwriters of Denmark |
---|---|
Автор произведения | Aaberg Jens Christian |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn |
His body riven for thy aid,
And with the wine His precious blood,
The price of thy eternal good.
How this can be, I cannot tell;
He did not on the mystery dwell;
No mind the secret can perceive,
It is enough that I believe.
Rejoice, then, O my soul today
That God’s appointed servant may
Now offer thee the gift so free
Through which thy Lord unites with thee.
O Lord, I offer Thee my soul
To nourish, strengthen and make whole.
Uphold me by Thy means of grace
Until I see Thee face to face.
The short hymn given below is a favorite after the communion in numerous Danish and Norwegian churches.
O dearest Lord, receive from me
The heartfelt thanks I offer Thee,
Who through Thy body and Thy blood
Hast wrought my soul’s eternal good.
Break forth, my soul, in joy and praise;
What wealth is mine this day of days!
My Jesus dwells within my soul;
Let every tongue His grace extol.
Kingo’s historical hymns, that is, his hymns on the stories of the Gospels, usually are not counted among the best. Yet there are many fine hymns among them, such as the annunciation hymn, “There Came a Message from the Sky”; the hymn about the wedding at Cana, “How Blessed Was that Wedding Feast”; and the splendid hymn on the transfiguration of the Lord, “I Lift My Eyes and Spirit Up unto the Hallowed Mountain Top Where Jesus Once Ascended”. Best known among this group of hymns is, however, his great sequence of songs on our Lord’s passion. In these inspired hymns we meet again the Kingo that we know from his spiritual songs, fiery, eloquent, imaginative, seeking to picture every detail and mood of the Savior’s suffering from the garden to the cross. Though it is difficult to choose among hymns so universally fine, the one given below is, at least, fairly representative of the group.
Over Kedron Jesus passes
Ready for His passion day,
While the Prince of Darkness masses
All his legions for the fray.
Wily foes with evil hearts
Bend their bows and point their darts,
Aiming at the Savior solely,
As the world forsakes Him wholly.
David once in great affliction
Crossed the Kedron’s narrow stream,
While his foes without restriction
Hatched their vile and cunning scheme.
Darker far the shadows now
Bend about the Savior’s brow
As He hastens to His passion
For the sinful world’s salvation.
See Him, torn by woe appalling,
Kneeling in the garden still,
And upon His Father calling
That, if possible, He will
Take the bitter cup away.
But how meekly He doth pray!
What the Father shall Him offer,
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
fn_1
Other translations:
“O day full of grace, which we behold” by C. Doving in “Hymnal for Church and Home.”
“The dawn from on high is on our shore” by S. D. Rodholm in “World of Song”.
fn_2
Another translation:
“Ever is a peril near me” by C. Doving in “Hymnal for Church and Home”.
fn_3
Another translation: “He that believes and is baptized” by G. T. Rygh in “Hymnal for Church and Home”.
fn_1
Other translations:
“O day full of grace, which we behold” by C. Doving in “Hymnal for Church and Home.”
“The dawn from on high is on our shore” by S. D. Rodholm in “World of Song”.
fn_2
Another translation:
“Ever is a peril near me” by C. Doving in “Hymnal for Church and Home”.
fn_3
Another translation: “He that believes and is baptized” by G. T. Rygh in “Hymnal for Church and Home”.