Княжна Джаваха. Лидия Алексеевна Чарская

Читать онлайн.
Название Княжна Джаваха
Автор произведения Лидия Алексеевна Чарская
Жанр Повести
Серия
Издательство Повести
Год выпуска 1903
isbn 978-5-17-102977-7, 978-5-17-102979-1



Скачать книгу

распространяющие вкусный аромат, блюда с пряными сладостями, кувшины с душистым шербетом[45] и с какою-то переливающеюся янтарной влагою, которую они пили, вспоминая Аллаха.

      Девушки одна за другою выходили на середину и с пылающими лицами и блестящими глазами отплясывали лезгинку. К ним присоединялись юноши-лезгины, стараясь превзойти друг друга в искусстве танцев. Только юный бек Израил, жених Бэллы, сидел задумчивый между дедом Магометом и своим отцом наибом. Мне было почему-то жаль молоденького бека, жаль и Бэллу, связанных навеки друг с другом по желанию старших, и я искренне пожелала им счастья…

      Лезгинка кончилась, и выступил сазандар со своей чиунгури.

      Он тихо провёл рукой по струнам своего инструмента, и запели струны, которым вторил молодой и сочный голос сазандара.

      Он пел о недавнем прошлом, о могучем чёрном орле, побеждённом белыми соколами, о кровавых войнах и грозных подвигах лихих джигитов… Мне казалось, что я слышала и вой пушек, и ружейные выстрелы в сильных звуках чиунгури… Потом эти звуки заговорили иное… Струны запели о белом пленнике и любви к нему джигитской девушки. Тут была целая поэма с соловьиными трелями и розовым ароматом…

      И седые важные лезгины, престарелые наибы соседних аулов и гордые беки слушали, затаив дыхание, смуглого сазандара…

      Он кончил, и в его ветхую папаху, встретившую не одну непогоду под открытым небом, посыпались червонцы.

      Между тем наступал вечер. Запад заалел нежным заревом. Солнце пряталось в горы…

      Бек Израил первый встал и ушёл с пира; через пять минут мы услышали ржание коней, и он с десятком молодых джигитов умчался из аула в своё поместье, лежавшее недалеко в горах. Дед Магомет, взволнованный, но старавшийся не показывать своего волнения перед гостями, пошёл на половину Бэллы. Я, Юлико и девушки – подруги невесты последовали за ним.

      Там он трогательно простился с дочерью. В первый раз я увидела слёзы в глазах хорошенькой Бэллы.

      – Да будет благословенье Аллаха над моей голубкой, – тихим растроганным голосом произнёс старик и положил руку на чёрную головку молодой девушки, припавшей на его грудь.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Де́да – мать по-грузински (здесь и далее примечания автора).

      2

      Джаны́м – по-татарски душа, душенька – самая употребительная ласка на Востоке.

      3

      Мулла́ – священник у мусульман.

      4

      Бешме́т – род кафтана, обшитого галуном.

      5

      Аул –



<p>45</p>

Шербе́т – традиционный напиток в странах Востока (прим. ред.).