Шепот теней. Пробуждение дракона. Книга 1. Ян-Филипп Зендкер

Читать онлайн.
Название Шепот теней. Пробуждение дракона. Книга 1
Автор произведения Ян-Филипп Зендкер
Жанр Современные детективы
Серия Азбука-бестселлер
Издательство Современные детективы
Год выпуска 2007
isbn 978-5-389-12881-1



Скачать книгу

плохо слышно, – неожиданно для себя начал оправдываться Пол. – Разумеется, я вас помню. Как вы себя чувствуете?

      Она замолчала. В трубке что-то зашуршало, затрещало, как будто говорившая стояла на улице, потом кто-то тяжело задышал – не похоже, чтобы она.

      – Алло, – сказал Пол. – Вы в порядке?

      – Мне нужна ваша помощь, – ответила миссис Оуэн. – Мы могли бы встретиться?

      – Встретиться? – переспросил Пол, не уверенный, что правильно расслышал.

      – Да.

      – Когда?

      – Сейчас.

      – О боже… – от неожиданности Пол растерялся, – по правде говоря… прямо сейчас… мне не очень удобно…

      – Но это срочно, – раздался взволнованный шепот Элизабет Оуэн. – Пожалуйста, мистер Лейбовиц.

      Что такое? Когда он успел назвать ей свою фамилию? Но голос миссис Оуэн дрожал, по временам исчезая, и странным образом казался ему знакомым, как вчера ее лицо.

      – Где вы?

      – Возле полицейского управления… – На заднем плане снова послышался уличный шум, а потом мужской голос произнес: «В Адмиралтействе[3], дорогая».

      – Через два часа я буду в вашем отеле.

      Элизабет ждала его в холле. Сегодня она была еще бледнее, чем он ее помнил. На висках и подбородке под прозрачной кожей проступали синие жилки. Глаза покраснели и опухли, волосы падали на лицо. Она тут же схватила Пола за руки и прижала их к своей груди.

      – Спасибо, что пришли, – и тут же кивнула в сторону мужчины. – Мой муж Ричард.

      Ричард Оуэн протянул Полу руку. Это был огромный, крепкий мужчина, такого же неопределенного возраста, как и жена. В густых волосах уже блестела седина, но загорелая кожа оставалась гладкой. Будучи ростом за сто девяносто сантиметров, мистер Оуэн имел широкие плечи, мощный корпус – при этом как будто ни единого грамма жира, – пронзительные глаза под кустистыми бровями и очень длинные руки. При звуке его глубокого, низкого голоса Пол невольно вздрогнул.

      Супруги подвели его к уединенному столику в холле. Из сплошного огромного окна, простиравшегося как будто на три этажа, на каждом от потолка до пола, открывался вид на Гонконг, словно на туристическом плакате. Они заказали три кофе и виски для мистера Оуэна.

      – Мистер Лейбовиц, – начала Элизабет. – Мы с мужем хотели попросить вас кое в чем нам помочь. – Тут она остановилась и сглотнула.

      Пол видел, как ей тяжело говорить и каких усилий стоит сдерживать себя, чтобы не разрыдаться.

      – Чем же я могу быть вам полезен?

      – Мы… мы ищем сына. Он пропал.

      Пол почувствовал, как кровь прилила к голове. На мгновение ему показалось, что он теряет сознание.

      – Ваш сын? – услышал Пол собственный голос.

      – Майкл, Майкл Оуэн, – закивала Элизабет, как будто Пол должен был его знать.

      – Что значит «пропал»? – не понял Пол.

      – Два дня назад уехал в Шэньчжэнь, с тех пор никаких известий. Должен был вернуться вчера вечером.

      – И



<p>3</p>

Адмиралтейство – район Гонконга.