Хозяин форта. Возвращение викинга. Джеймс Л. Нельсон

Читать онлайн.
Название Хозяин форта. Возвращение викинга
Автор произведения Джеймс Л. Нельсон
Жанр Историческая литература
Серия Книга норманнов
Издательство Историческая литература
Год выпуска 2015
isbn 978-617-12-2885-6, 978-617-12-2291-5, 978-5-9910-3795-2, 978-617-12-2889-4, 978-617-12-2888-7, 978-617-12-2886-3, 978-617-12-2887-0



Скачать книгу

скрип такелажа, шум сбегающей по бортам воды, – все прекратилось. На какой-то миг моряки почувствовали себя странно, им стало не по себе.

      И тут своим зычным голосом закричал Орнольф:

      – Прибыл «Скиталец»! Ведите женщин! Несите выпить!

      И наваждение исчезло, растаяв как туман. Моряки засмеялись, заулыбались, начали вставать и хлопать друг друга по спине, отыскали винные бурдюки и мед. Они сейчас испытывали огромное облегчение от того, что им удалось избежать гибели. Торгрим отлично это понимал.

      Он и сам улыбался. Несмотря на все, что ему довелось увидеть и пережить в своей жизни, он еще умел радоваться. И тут он заметил группу мужчин на берегу. Человек десять-двенадцать стояли в конце настила – они явно пришли посмотреть на прибывших гостей. Все были хорошо вооружены, однако это вряд ли могло насторожить норманнов – датчан, норвежцев, шведов, не важно, кого именно, – все привыкли брать оружие, выходя за порог своего дома.

      За вооруженными людьми стояли другие, державшие за концы длинные доски. Они стали бросать доски в грязь рядом со «Скитальцем», пока вокруг драккара не образовался относительно сухой настил. Подошел стоявший впереди мужчина, остальные последовали за ним. Смех и веселье на корабле стихли, когда команда Торгрима увидела, что к ним приближаются вооруженные люди.

      Торгрим шагнул с юта и направился туда, где остановился пришедший. За Торгримом последовал Орнольф.

      – Я – Торгрим сын Ульфа, – представился он.

      Незнакомец был моложе Торгрима, крепкий, с длинными каштановыми волосами, завязанными сзади, и бородой, которую нельзя было назвать редкой. Он оглядел «Скиталец» с носа до кормы, потом заговорил.

      – Я – Берси сын Йорунда, – ответил незнакомец.

      В его голосе слышалась настороженность – еще бы! Он ведь не знал, с кем говорил. Торгрим тоже проявлял осторожность. Но если Берси сын Йорунда был в Вик-Ло человеком влиятельным, а в этом Торгрим почти не сомневался, следовало заручиться его доверием, потому что Торгриму нужна была помощь.

      – Прошу, поднимайся на борт, – пригласил Торгрим. – Эй, парни, – он повернулся к собственной команде, – быстро соорудите трап!

      Через борт опустили сходни. Берси, а за ним и остальные, взобрались по узкой доске и спрыгнули на палубу.

      – Откуда ты, Торгрим сын Ульфа? – поинтересовался Берси, но тут Торгрима перебил Орнольф, не давая тому ответить.

      – Принесите этим людям выпить! – крикнул он, ни к кому конкретно не обращаясь. – Так себя не ведут. Гости на борту, и никто им не предлагает выпить!

      Торгрим улыбнулся. Иногда старик знал, как произвести верное впечатление.

      Берси и его людям передали кружки с хмельным медом, и Торгрим ответил:

      – Мы прибыли из Дуб-Линна.

      – А до этого?

      – Я сам из Вика, как и мой тесть ярл Орнольф, – сказал Торгрим, кивком головы указывая на Орнольфа. – Остальные члены команды… они из разных мест, как и пристало морякам.

      Берси