Будильник в шляпной картонке. Энтони Гилберт

Читать онлайн.



Скачать книгу

Он ведь уже добился своего, создал у присутствующих впечатление, для подсудимой весьма неблагоприятное.

      – Значит, на тот момент, когда вы познакомились с мистером Россом, в положении вы находились безвыходном? Денег у вас, насколько я понимаю, было немного?

      – Денег у меня совсем не было.

      – А мистер Росс сразу сделал вам предложение?

      – Через неделю.

      – И вы сразу ответили согласием?

      – Я попросила сутки, чтобы подумать.

      – И после этого приняли его предложение?

      – Да.

      Хокс наклонился в ее сторону:

      – Но почему, миссис Росс? Он был вдвое вас старше. Не из тех, кто может понравиться молодой женщине. Он жил тихо и скромно. Вы же были молоды и полны сил. Неужели вы хотите, чтобы суд поверил, что вы влюбились в джентльмена средних лет, неприметной внешности, с которым и знакомы-то были всего несколько дней?

      – Я вышла за него потому, что хотела этого, и потому, что этого хотел он.

      – Потому что выбора у вас не было! Либо брак, либо голод.

      – Выбор у меня был.

      – Но из всех имеющихся вариантов этот был самым приемлемым?

      – Можно сказать и так.

      – Понятно. – Хокс откинул голову и выпятил нижнюю губу. – А теперь, миссис Росс, я хотел бы, чтобы вы дали ответ на несколько вопросов касательно вашей семейной жизни. Вы состояли в браке в течение одиннадцати лет. Как, на ваш взгляд, можно охарактеризовать ваш брак? Как счастливый?

      – Пожалуй, я бы назвала его средним.

      Хокс со значением повернулся к присяжным.

      – Вы хотите, чтобы суд поверил, что у вас был самый обычный брак?

      – Да, по большей части так оно и было.

      – О! По большей части? Правильно ли я понимаю, миссис Росс, что ваши отношения с мужем были такими же, как у любой супружеской пары?

      – Ко времени его смерти да.

      – Но так было не всегда?

      – В первые пять лет отношения были обычные; потом сердечная болезнь мужа обострилась настолько, что по настоянию врача он переехал в отдельную комнату. Но в последнее время мы стали жить, как раньше.

      – Следует ли из этого, что его здоровье поправилось?

      – Он не обращался к врачу по этому поводу.

      – Но сам он чувствовал, что ему лучше?

      – Вероятно.

      – Более определенного ответа вы дать не можете?

      – Он не обсуждал со мной ситуацию. Просто сказал, что он этого хочет.

      – И вы согласились?

      – Да.

      Она произнесла это с заминкой, и, думаю, не я один из присяжных почувствовал себя неловко. Хокс попросил ответить развернуто.

      – На мой взгляд, это было немного странно после такого долгого перерыва, но, поскольку он был настроен решительно, я, да, согласилась.

      – И ваши отношения с мужем оставались вполне дружескими до самой его смерти?

      – Я бы так не сказала. Он не простил меня за то, что я приняла сторону его сына.

      – Насколько я знаю, он поставил вам условие, запретил видеться с Гарри Россом.

      – Да.

      – И вы это условие соблюдали?

      – Не вполне.

      – Как?