Хромосома Христа. Владимир Колотенко

Читать онлайн.
Название Хромосома Христа
Автор произведения Владимир Колотенко
Жанр Научная фантастика
Серия
Издательство Научная фантастика
Год выпуска 2017
isbn



Скачать книгу

присвоив право распоряжаться их жизнями по своему усмотрению. Палачи, мы считали себя богами.

      – Хватит причитать! – говорит Лена.

      – Мы верили! Повторяю: мы, живодеры, были преданы науке…

      – Живодеры?!

      – Ну да!..

      Через две недели, прихватив курс моих лекций, в Штаты укатил наш кудрявоголовый голубоглазый парторг.

      – Это тот, что из «пиздриков»? Авлов?

      – Самый тот. Не имея желания с ним связываться, мы отдали ему какие-то результаты, чтобы он мог поразить Америку.

      – Ты рассказывал, – говорит Лена, – что он этой поездкой перечеркнул все ваши планы.

      – Он всегда был глуп, как баран, со своими вылупленными, просто выпадающими из орбит бараньими блекло-водянистыми глазами. Не обязательно ведь знать английский, чтобы быть гостем Джеймса Уотсона, открывателя структуры ДНК, Нобелевского лауреата. Потом оказалось, что не обязательно и мои лекции читать. Можно ведь просто рассказывать о себе, о быте, о планах на будущее. По возвращении он собрал нас на пиво с жареным мясом и, порыгивая и ковыряясь в зубах ногтем мизинца, с восхищением рассказывал, как он заткнул за пояс нашими результатами самого Уотсона.

      – Они же там ни хера не понимают в вопросах прикладной генетики, ковыряются в генах, как куры в говне…

      Рассказывая, он брызгал слюной и пересыпал рассказ сочной матерщиной. При этом куцыми толстыми пальцами с нестриженными ногтями, похожими на клешни краба, помогал грязным словам вырываться из своей черной пасти. Он изрыгал гадости, чихвостя и распиная Уотсона, а с ним и всех американцев с их хваленым The American Way of Life (Американский образ жизни, – англ.).

      – Это же физифин труд, – говорил он.

      – Сизифов…

      – Ну да!.. Сизифин!.. Они же ни рылом, ни ухом…

      От подобных его высказываний я сперва ярился, но со временем ярость сменилась покорностью и уныньем, а затем я перестал обращать на это внимание.

      – Апофизом же моего доклада, – продолжал он, – было то…

      – Апофеозом…

      – Ну да!..

      Что же касается наших экспериментов, то парторг не понимал их существа и не придавал этому непониманию большого значения. В своем развитии, как и многие партийцы, он остался сидеть на дереве. Даже в болоте… Этот головоногий моллюск…

      – Тупой, что ли? – спрашивает Лена.

      – Он всегда черное называл белым и убеждал тебя в этом с такой яростью в своих бараньих глазах, со всей мощью глотки, что ты, подавляя приступ тошноты и вытирая обрызганное лицо, верил ему: черное – это белое, а красное – это зеленое. И потом ехал, сам того не подозревая, на красный как на зеленый. И когда никаких ДТП не случалось, он сверкал глазами: „Я же говорил!”.

      – Он что же, – спрашивает Лена, – полный кретин?

      – Этот жалкий обрубок… Знаешь, я заметил, что все они, эти недомерки с комплексом Наполеончика, все эти переметчики, авловы, чергинцы, все эти штепы и шпуи, шариковы и швондеры, вся эта шушера, как сказал бы Жора – «мерзкая мразь», все они пытаются компенсировать свою…

      – Да, – говорит