Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй. Маир Арлатов

Читать онлайн.
Название Мутанты Дети-волки. Книга вторая. Том второй
Автор произведения Маир Арлатов
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785448391156



Скачать книгу

погруженные в странный сон, проспали весь день и всю ночь. Только под утро, когда на горизонте взошло солнце, прогоняя прохладу ночи, которая, уходя, разбросала на траву росу, дурман начал проходить.

      Они зашевелились.

      – Орш, ты отдавил мне руку, – сонно проворчал Гартен.

      – А кто стянул мое одеяло? – раздался недовольный голос Рантра, съежившегося под раскидистым кустом.

      Моншер первым открыл глаза, и обнаружил себя лежащим на земле. Ничего не понимая, он проговорил:

      – Хотел бы я знать, у кого хватило смелости сбросить меня с кровати.

      Рантр недовольно поерзал, потом начал разыскивать одеяло. Его рука наткнулась на спящего с храпом Чонга.

      – Эй, чего-то я не понял… – он открыл глаза, и привстал от удивления. – Мы это чего?..

      И тут он вспомнил о недавнем приключении. От воспоминаний захотелось исчезнуть, но он удержал себя на месте, лишь простонал, пряча лицо в траву:

      – Что мы вчера творили…

      – Да, славно повеселились, – буркнул Гартен, уходя в воспоминания.

      – И зачем я так нажрался? – укорил себя Оршман.

      Настроение у всех жутко испортилось.

      – Ну, ладно, хватит киснуть, – выдавил из себя Моншер. – Нечего без дела валяться.

      Потягиваясь и зевая, они начали вставать.

      – Чонга разбудите, – велел Моншер, – и где… – он огляделся. – Где Найдэн?

      Чонга хоть и с трудом, но разбудили, а вот мальчика как не искали – не нашли.

      – Что же это было? – Рантр пытался разобраться в случившемся. – И смотрите, кажется, утро настает.

      – Мы так долго спали? Вот дела, – удивился Оршман.

      – А я вообще не понимаю, что здесь происходит, – высказался Чонг. – Может, пока вы разбираетесь, я посплю?

      – И не думай, – запретил ему Моншер, – надо искать моего крестника. Если не найдем я всем головы поотрываю, а в первую очередь себе!

      Рантр рассмеялся, сказав:

      – Хотел бы я на это посмотреть.

      – Посмейся у меня. И где эта бревенчатая изба, хотел бы я знать.

      Все напрасно вглядывались вдаль, ища избушку, словно предполагая, что у нее выросли ноги, и она где-то бегает.

      – А я вас предупреждал, – Рантр понял – вот он миг триумфа! – Домика-то никакого нет! Его никогда и не было!

      – Там что-то темное, – заметил Чонг, – может камень какой…

      Рантр быстро додумал за него:

      – С надписью: направо пойдешь – обратно придешь, налево пойдешь – никуда не попадешь, а стоять будешь – здесь пропадешь.

      Никто не засмеялся. Не сговариваясь, все направились к темному объекту, скрытому от лучей солнца стеной зеленой травы.

      – Да, это же Найдэн! – радостно воскликнул Моншер. – Спит как младенец.

      И принялся его будить.

      Сознание к Найдэну вернулось не сразу, но от настойчивой тряски спрятаться было невозможно, и вскоре Моншер добился желаемого результата.

      – Крестный? А что случилось?

      Найдэн вопросительно поглядывал на взрослых, ожидая, когда кто-нибудь