Название | Багровый лепесток и белый |
---|---|
Автор произведения | Мишель Фейбер |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Большой роман |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2002 |
isbn | 978-5-389-12943-6 |
– Нет вообще ничего такого, чего Конфетка не делает, сэр. Ничего. Всем известно, сэр, если у кого особые вкусы, которых обычная девушка удовлетворить не умеет, пусть идет к Конфетке.
Уильям фыркает, выражая угрюмое недоверие, но, сказать по правде, имя девушки произвело на него впечатление.
– Ну хорошо, – устало улыбается он. – Не сомневаюсь, я буду чрезвычайно благодарен тебе за этот совет.
– О, надеюсь, сэр, так и случится, – отвечает Алиса.
Одиноко стоящий в смрадном проулке за борделем Уильям стискивает кулаки. Он зол не на Клэр с Алисой, нет, они уже прощены и наполовину забыты, отправлены, точно ненужный хлам, на темный чердак, куда Уильям больше никогда не заглянет. А вот разочарование осталось с ним.
«Я не должен мириться с отказами», – произносит он вслух… ну почти вслух. Слова громко звучат в его голове, повисают на кончике языка, удерживаемые лишь опасением: если он громогласно объявит: «Я не должен мириться с отказами» – в проулке, выходящем на Друри-лейн, это может привлечь к нему насмешливое внимание грубиянов-прохожих.
Уильям с ослепительной ясностью сознает: нужно отправиться прямиком на Силвер-стрит и потребовать Конфетку. Он в городе, она в городе, время самое подходящее. Можно даже на кеб не тратиться: доехать омнибусом до Нью-Оксфорд-стрит, пересесть на другой, идущий до Риджент-стрит, – и он почти у цели!
Рэкхэм трогается с места, поспешая на Нью-Оксфорд-стрит, и – как если б вселенную поразила, нет, напугала абсолютная мощь его решимости – почти сразу появляется омнибус, в который он забирается, даже не сбавив шага.
«Миссис Кастауэй. Конфетку. Подать сюда Конфетку – и никаких отговорок».
Однако, пока он сидит в омнибусе, вглядываясь сквозь крапчатые от сажи окна в движущуюся панораму почтенной улицы, решимость его ослабевает. Начать с того, что оплата проезда напомнила Уильяму, какие немалые деньги он уже отдал за новую шляпу (не говоря о расходе помельче – на Алису и… как же ее звали, вторую-то?). И потом, откуда ему знать, сколько может стоить девушка вроде Конфетки? Выбор «домов» на примыкающих к Голден-Сквер улицах богат, одни из них пышны, другие убоги. А вдруг эта девица потребует больше того, что есть у него с собой?
Уильям вглядывается в сидящих напротив него пассажиров – в дремлющих старых ископаемых и расфуфыренных матрон – и отмечает, насколько ярче и реальнее выглядят они в сравнении с размазанным миром, плывущим за оконными стеклами. Есть ли у него, в сущности, какой-либо выбор, или он должен остаться в этом омнибусе, пассажиром среди пассажиров, пока кони не донесут его до самого Ноттинг-Хилла?
И действительно, не пора ли возвращаться домой? Его ожидает там дело решительно неотложное, обязательства, заслуживающие внимания много большего, нежели скрытый уголек похоти, распалившийся в глубине его существа. Эта Конфетка, кем бы и чем она ни была, может лишь усугубить бедность Уильяма, между тем как несколько часов, достойным образом проведенных им в кабинете, способны спасти его от краха.
Погруженный