Великий Гэтсби. Френсис Скотт Фицджеральд

Читать онлайн.
Название Великий Гэтсби
Автор произведения Френсис Скотт Фицджеральд
Жанр Классическая проза
Серия 100 главных книг (Эксмо)
Издательство Классическая проза
Год выпуска 1925
isbn 978-5-699-81496-1



Скачать книгу

– Все дело в его жене. Она католичка, а католики не признают развода.

      Дэзи вовсе не была католичкой, и я подивился хитроумию этой лжи.

      – Когда они все-таки поженятся, – продолжала Кэтрин, – они уедут на Запад и там поживут, пока уляжется шум.

      – Уж тогда лучше уехать в Европу.

      – Ах, вы поклонник Европы? – неожиданно громко воскликнула Кэтрин. – Я совсем недавно вернулась из Монте-Карло.

      – Вот как?

      – Да, в прошлом году. Ездила вдвоем с подругой.

      – И долго пробыли?

      – Нет, мы только съездили в Монте-Карло и обратно. Через Марсель. У нас было с собой больше тысячи двухсот долларов, но за два дня в частных игорных залах нас обчистили до нитки. Как мы только домой добрались – даже вспомнить страшно. Господи, до чего ж я возненавидела этот город!

      На миг предвечернее небо в окне засинело медвяной лазурью Средиземного моря, но пронзительный голос миссис Макки тут же возвратил меня в тесную гостиную.

      – Я сама чуть не совершила такую ошибку, – во всеуслышание объявила она. – Чуть было не вышла за ничтожного человечка, который несколько лет ходил за мной как тень. А ведь знала, что он меня не стоит. И все мне говорили: «Люсиль, этот человек тебя не стоит!» Но, не повстречайся я с Честером, он бы меня в конце концов уломал.

      – Да, но послушайте, – сказала Миртл Уилсон, качая головой, – все ж таки вы за него не вышли.

      – Как видите.

      – А я вышла, – многозначительно сказала Миртл. – Вот в чем разница между вашим случаем и моим.

      – А зачем было выходить, Миртл? – спросила Кэтрин. – Никто тебя, кажется, не неволил.

      Миртл не сразу ответила.

      – Я за него вышла, потому что думала, что он джентльмен, – сказала она наконец. – Думала, он человек воспитанный, а на самом деле он мне и в подметки не годился.

      – Ты же по нему с ума сходила когда-то, – заметила Кэтрин.

      – Я сходила по нему с ума? – возмутилась Миртл. – Кто это тебе сказал? Я не больше сходила с ума по нему, чем вот по этому господину.

      Она ткнула пальцем в меня, и все посмотрели на меня с укоризной. Я постарался выразить всем своим видом, что ничуть не претендую на ее чувства.

      – Вот когда я действительно с ума спятила, это когда вышла за него замуж. Но я сразу поняла свою ошибку. Он взял у приятеля костюм, чтобы надеть на свадьбу, а мне про это и не заикнулся. Через несколько дней – его как раз не было дома – приятель приходит и просит вернуть костюм. «Вот как, это ваш костюм? – говорю я. – Первый раз слышу». Но костюм все-таки отдала, а потом бросилась на постель и ревмя ревела до самой ночи.

      – Ей правда нужно уйти от него, – снова зашептала мне Кэтрин. – Одиннадцать лет они так и живут над этим гаражом. А у нее даже ни одного дружка не было до Тома.

      Бутылка виски – уже вторая за этот вечер – переходила из рук в руки; только Кэтрин не проявляла к ней интереса, уверяя, что ей «и так весело». Том вызвал швейцара и послал его за какими-то знаменитыми сандвичами, которые могли заменить целый ужин. Я то и дело порывался уйти; мягкие сумерки манили меня, и хотелось прогуляться