Название | Архив огня |
---|---|
Автор произведения | Владимир Шали |
Жанр | Современная русская литература |
Серия | |
Издательство | Современная русская литература |
Год выпуска | 2003 |
isbn | 978-5-91419-350-5 |
– Текст прерывается – Когда Границу Невозможного переступишь возможно – как научился жить – научись умирать – Страдание преодолеешь когда – от Множества отстраняться научись – Ожог преодолеешь когда – к Огню прикасаться научись – От Мучений Зависимость страшна – страшна не Смерть – в Пространство Покоя перейти и Жизнь прервать не следует разве – когда Судьба избивает беспрестанно – когда Жизнь и Смерть не уравновешенны здесь – Ему ответили – И это тоже Равновесие – Поэтому постарайся выиграть Сражение внутри Самого Себя –
– Текст прерывается – В Живых оставить кого или убить кого – выбирает каждый и не знает этого пусть – болен смертельно давно каждый Воссоединения Неизбежного Заразой – бесконечным Ядом отравлен каждый – Сам по себе Болезнью своей только и заражен – Мозаики летучей этой – Часть каждый – Вселенной Болезнь Летучая мы все – если Боги Зла вселились в него через Летучую Болезнь Вселенной – Поэтому Силой разрушительной обладает каждый – кто болен – в Пространстве Опоздания вечного –
– Текст прерывается – Отстранённый от Множества не болен ни Телом – ни Духом – Напротив во Множестве собрались все Летучие Болезни Земли – Люди во Множестве поражены Единомыслием – Повторяемостью диких Движений – Воспалённое Множество продолжает собираться в Предсказуемую – бесконечную Болезнь общезаражённого Тела и общесочиненного Духа – Словно Учение Чучела на Краю Пустыни –
– Текст прерывается – Деревья и Цветы Первобожественны – Сада Разделенного Гармонию не нарушают по Вертикали их Рост и Движение – Напротив Люди и Звери Антибожественны и Движение по Горизонту губительно вполне – и вот когда Мира Разделенного Равновесие разрушат и столкнутся между собой два ключевые Смысла – Отстранение и Завершение – Победят Цветы и Деревья – проиграют Люди и Звери – победит Покой – проиграет Движение – победит Невозможное – проиграет Бесконечное –
– Текст прерывается – Дальше пойду Я может быть и к Холоду Разделенного Мира Душу мою прижму – О Камни Глаза мои разобью – От Мнимой Границы между Каменной Стеной и Свои Лицом избавлю себя – В Сторону Каменного Тупика сужаться неумолимо может лишь одно – эта тонкая Полоска Света – между Насилием и Бессилием – между Обманом и Правдой от Непреодолимого Промежутка бессмысленной Веры избавлю себя – от отчаянного Желания верить в Справедливость – избавлю себя – от нелепого Пространства Пустого Мечтания – от Учения Чучела на Краю Пустыни – избавлю себя – Только Змея Последней Надежды может проползти между мной и каменным Тупиком – ибо Расстояние между нами столь Незначительно – в Пространстве Опоздания вечного –
– Текст прерывается – Вечны Рисунки и Надписи врезанные глубоко на Камне – Но Не Людьми – а в Пространстве Богом очерченном – Истинное не стирается – не на Каменной Стене – не на цветном Папирусе Разделенного Мира – и все для того – чтобы