Название | Плексус |
---|---|
Автор произведения | Генри Миллер |
Жанр | Контркультура |
Серия | Роза распятия |
Издательство | Контркультура |
Год выпуска | 1953 |
isbn | 978-5-389-12878-1 |
Не успели мы обнять друг друга, как О’Мара, неподражаемым жестом вывернув карманы, вывалил на стол горстку кредиток.
– Выручка, – лаконично пояснил он. Предназначенная для совместного потребления. Всего набралось несколько сот долларов – достаточно для того, чтобы либо рассчитаться с долгами, либо безбедно просуществовать пару месяцев. – Есть что-нибудь выпить? Нет? Так я мигом.
И вернулся с несколькими бутылками и кучей жратвы под мышкой.
– Где у вас кухня? Что-то не вижу.
– Да тут ее нет; мы, так сказать, дома не готовим.
– Что-что? – изумился он. – Нет кухни? И сколько вы выкладываете за эту хибару?
Когда мы сказали, он заявил, что мы сбрендили, ей-ей, сбрендили. Мона, однако, вовсе так не считала.
– Ну и как же вы управляетесь? – осведомился О’Мара, почесывая затылок.
– Честно говоря, не особенно, – ответил я.
Мона уже готова была разрыдаться.
– Вы что, оба без работы? – продолжал свой допрос О’Мара.
– Вэл работает, – живо откликнулась она.
– По-моему, ты хочешь сказать: пишет, – констатировал он, прозрачно намекая, что мое творчество – не более чем вид досуга.
– Разумеется, – отозвалась Мона язвительно, – а что, по-твоему, он должен делать?
– Что должен делать? Да ничего. Просто мне любопытно, как вы живете… в смысле – на какие шиши?
Он помолчал, а потом спросил:
– Кстати, тот человек, что открыл мне дверь, он кто – домовладелец? С виду вполне цивильный.
– Так оно и есть, – ответил я. – Он виргинец. Никогда не достает нас с квартплатой. Джентльмен до мозга костей.
– Таких ценить надо, – резюмировал О’Мара. – Слушай, может, ему выдать немного? – И указал на кучку бумажек на столе.
– Нет-нет, не трудитесь пожалуйста, – незамедлительно вмешалась Мона. – Ничего страшного, подождет еще немного. К тому же на днях я получу деньги.
– В самом деле? – проронил я, неизменно чуя подвох в таких скоропалительных заявлениях.
– Ну ладно, черт с ним, – заметил О’Мара, разливая шерри, – давайте выпьем. Я, кстати, купил яиц, ветчины и приличного сыру. Жаль, что все корове под хвост.
– Что значит: корове под хвост? – вознегодовала Мона. – У нас в ванной небольшая плита на две горелки.
– Так вот где вы готовите? Господи!
– Нет, мы просто поставили ее туда, чтоб не торчала на виду.
– Но ведь они, наверху, должны слышать запах, разве нет? – не унимался О’Мара, имея в виду владельца квартиры и его жену.
– Конечно, – согласился я, – но они тактичные люди. Делают вид, что не замечают.
– Золото, а не люди, – заключил О’Мара.