Заклятие Пандоры. Лия Сальваторе

Читать онлайн.
Название Заклятие Пандоры
Автор произведения Лия Сальваторе
Жанр Ужасы и Мистика
Серия
Издательство Ужасы и Мистика
Год выпуска 2011
isbn



Скачать книгу

убранной церкви Харлема.

      – Где жених? – требовательно произнесла старая толстая тетка, про которую Маргарет успела шепнуть Даррену, что это старая тетушка Лианны.

      Тетка подскочила к Даррену и по–хозяйски схватила его за воротник, нагибая ближе к земле.

      – Так вот ты какой, избранник моей маленькой девочки, – произнесла тетка, внимательно изучая Дарра.

      – Ммм… – только и смог вымолвить вампир.

      Тетка потрепала его по щеке.

      – Ути, мой маленький мальчик! Выбор Лианны – мой выбор! – и она смачно расцеловала в обе щеки попутавшего все на свете Дарра, и упорхнула куда–то в толпу.

      – Держись, дружище, – улыбнулся Джеймс. – Таких родственничков еще много…

      Даррен одернул сбившийся пиджак.

      – Попытаюсь им понравиться… – мученически произнес он.

      – Сегодня ты не можешь не понравиться кому–то… – произнесла неожиданно возникшая перед ним Дженифер. – Это твой день. Хотя… – вампирша задумалась. – В большей степени это день Лианны…

      – Все в церковь! – прокричала Кэйлин. – Церемония вот–вот начнется!

      Разноцветная пестрая толпа потихоньку начала просачиваться в здание.

      – Даррен, тебе за мной! – скомандовала Дженифер, отгоняя от жениха назойливых родственников. – Поздравления потом!

      Она провела Даррена мимо центрального входа к небольшой скромной дверце, которая вела прямо к аналою.

      – Тебе сюда… – она крепко обняла вампира. – Я так счастлива за вас… – девушка украдкой стерла слезинку и подтолкнула Дарра в спину. – Иди же…

      И вот он стоит у аналоя, весь волнуясь, в ожидании той единственной, с которой собрался связать свою жизнь.

      «Нет никого в целом мире лучше нее! Я люблю ее! Боже, как сильно я ее люблю!» – думал Даррен.

      Воцарилась тишина.

      Даррен замер в напряжении.

      Сейчас он увидит ЕЕ.

      Заиграл свадебный марш, двери медленно открылись, на секунду Даррена ослепил свет, потом он восторженно ахнул. По церкви пронесся изумленный и восхищенный шепот.

      Она была не просто прекрасна. Она являла собой саму красоту, само совершенство.

      Белоснежное шелковое платье, украшенное нежными серебряными узорами, тянулось сзади нее длинным шлейфом. К лифу платья, поблескивающему мелкими бриллиантами и все теми же изящными узорами, прижимали букет лилий руки в тончайших перчатках. Шея Лианны была укутана в многослойное, сияющее, бриллиантовое ожерелье. Высоко поднятая голова скрывалась в длинной прозрачной фате, походящей на невесомую морскую пену. Черные глаза, сияющие любовью, счастьем, светом и радостью, не отрываясь, смотрели на Даррена.

      Казалось, она излучает мягкий ровный свет, который, падая на других людей, заставляет их лица расцветать улыбками и будто делает прекраснее. Она улыбалась, медленно приближаясь к Даррену. С каждым ее шагом его сердце билось все сильнее, и вот оно уже рвется из груди, с желанием выскочить и упасть прямо к ногам Лианны.

      Дарр подал ей руку, помогая взойти на ступеньку