Название | Заклятие Пандоры |
---|---|
Автор произведения | Лия Сальваторе |
Жанр | Ужасы и Мистика |
Серия | |
Издательство | Ужасы и Мистика |
Год выпуска | 2011 |
isbn |
– Я сейчас умру… – простонал вампир. – А мне через шесть часов в церковь…
– Не умрешь! Не зря мы взяли ведьмочку!
– И тут вы правы! – с кухни появилась Панда, держащая на подносе шесть дымящихся кружек. – Выпейте это – и все пройдет!
– Не верю! – без обиняков сказал Дарр. – Если бы существовало средство от похмелья, человечество давно бы уже его изобрело.
Ламия хмыкнула.
– Я сделала это за человечество. Мне помогает это после особенно сложных заклинаний.
Даррен недоверчиво принял кружку из рук Пандоры и сделал глоток. Зелье моментально привело его в чувство, оставив одно ощущение, будто он проспал полдня. Еще глоток – и он чувствует себя вполне нормально. Еще – он бодр и весел.
Даррен махом допил оставшиеся полкружки и ощутил небывалый прилив сил, бодрость, готовность творить подвиги. Вмиг повеселевший вампир вскочил на ноги.
– Ну, где моя невеста? Меня достала холостая жизнь! Я готов жениться!..
Глава 5: Отныне и навеки, аминь!
Дом Каррерас был наполнен музыкой, красками, смехом, цветами, ароматами и счастьем. Вокруг дома и внутри него сновали элегантно, изысканно и красиво одетые люди. Была там и Кэйлин, в коротком нежно–розовом платье; и Маргарет, в темно–синей блузке; и Меган, в светло–бежевом костюме; и Джеймс в темно–сером смокинге, и многие, многие другие!
Возле дорожки, которая вела в дом, журчали два недавно установленных фонтана. Все было украшено цветами, разноцветными шарами, гирляндами, китайскими фонариками и бесчисленным количеством конфетти и лепестков роз.
Среди всего этого великолепия особенно выделялся старинный свадебный лимузин, увитый цветами, ленточками и кружевами. Его капот был украшен изящно составленным букетом лилий, роз и колокольчиков, от которых тянулись белые воздушные ленты. На крыше красовались два изящных серебряных кольца с синими камнями, совсем как у молодоженов, они были увиты белыми розами, в которых мирно растянулся прелестный златокудрый ангел с хитрыми глазами и луком в руках. На дверных ручках, стеклах и дисках колес развевались алые ленточки, похожие на взбитые сливки.
– Опаздываем, опаздываем! – торопила гостей Кэйлин. – Где Дженифер? Мы не можем ехать без дружки!
– Ты лучше найди Даррена! – крикнул из толпы Аарон. – Без жениха мы точно никуда не уедем.
–А невеста уже там? – спросила Маргарет.
– Невеста в салоне, наносит последний лоск на свою красоту!
Кэйлин увидела мелькнувшую в толпе Дженифер и ловко вытащила ее за рукав на свет божий.
– Вот ты где! А где Даррен?!
– Он сражается с галстуком!
– О Боже… – простонала Кэйлин. – Мы так точно никуда не успеем… кто–нибудь, помогите Даррену завязать галстук!
Воцарилась тишина.
– Неужели ни один мужчина здесь не может самостоятельно завязать галстук? – кипятилась девушка.
– Успокойся, Кэйлин… – взял ее за локоть Джеймс. – Я помогу ему.
– Уж, надеюсь, что за сотни лет