Название | Терминология атлетических упражнений в бодибилдинге |
---|---|
Автор произведения | Д. В. Ибель |
Жанр | Учебная литература |
Серия | Библиотечка тренера |
Издательство | Учебная литература |
Год выпуска | 2006 |
isbn | 5-94299-070-0 |
Занятия бодибилдингом и фитнесом все больше и больше привлекают к себе людей, стремящихся к физическому совершенству. Открываются новые физкультурно-оздоровительные комплексы, залы, реставрируются старые. В книжных и спортивных магазинах продается большое количество книг, журналов, учебных пособий и видеоматериалов по бодибилдингу, фитнесу и другим оздоровительным направлениям, в которых рассматриваются вопросы методики тренировки, питания, анатомии, предлагаются упражнения и рассматривается техника их выполнения. Данные источники – это как работы отечественных авторов, так и переводные издания. Не стоит на месте и современное развитие науки в бодибилдинге.
Появление такого количества разнообразной литературы повлекло за собой разночтения в понятиях и терминологии атлетических упражнений, что в большей степени отразилось на названии упражнений. Разное наименование одних и тех же упражнений затрудняет восприятие читателем сути двигательного действия.
Известно, что в первоначальном обучении показ упражнения должен сочетаться с обозначением его названия, что положительно влияет на эффективность усвоения его техники. Эти факты свидетельствуют о необходимости общности в словесном обозначении одних и тех же упражнений, усовершенствования существующей и разработки единой научно-обоснованной терминологии атлетических упражнений в бодибилдинге.
Проводившиеся в гимнастике исследования доказывают, что овладение техникой упражнения осуществляется значительно быстрее и успешнее при условии, если обучаемый хорошо постигает терминологию, познает сущность применяемых преподавателем терминов, так как смысловое звучание слова при названии разучиваемого действия способствует лучшему освоению его кинематических и динамических характеристик; ведь двигательный навык у человека формируется при обязательном участии сознания. Поэтому особое значение для наименования упражнения приобретает подбор целесообразных терминов, отражающих сущность техники двигательного действия (Фаламеев А. И., 1981).
1. Общая характеристика терминов и терминологии
Необходимость создания системы терминов и определения их понятий в бодибилдинге возникла в связи с быстрым ростом научного развития этого вида спорта как в теории, так и в практике. Создание единой научно-обоснованной системы способствует появлению профессионального языка, на котором беспрепятственно могут общаться специалисты.
По нашему мнению терминология бодибилдинга должна формироваться в соответствии с принятой в нашей стране в 1938 г. советской гимнастической терминологией, существенный вклад в создание которой внесла кафедра гимнастики ГДОИФК им. П. Ф. Лесгафта во главе с Л. Б. Орловым, а также существующей в настоящее время в «беспризорном» виде терминологией бодибилдинга.
По мнению М. Л. Журавина (2001), правильное применение терминологии избавляет от излишних пояснений и делает описание доступным для читателя. Со временем терминология может изменяться и уточняться, поэтому надо применять наиболее современные термины, выдерживая единство в их написании. Устаревшие или малоизвестные термины следует пояснять, а непонятные слова – исключать.
Термин – слово или сочетание слов, являющееся названием определенного понятия, применяемое в науке, специальной области техники, вида искусства, спорта (Фаламеев А. И., 1981).
Ю. Ф. Курамшин (2003) придаёт термину большое научное, учебное и практическое значение, основываясь на том, что наука закрепляет в нем достижения теоретического познания на основе обобщения эмпирического опыта. Термин отражает развитие науки, уровень обобщения практики и раскрывает специфику каждой профессии или области научных знаний.
Терминология – совокупность (система) терминов, употребляемых в какой-либо сфере деятельности, в том числе и в спорте (Фаламеев А. И., 1981).
Основные требования, предъявляемые к терминологии, – доступность, точность и краткость (Меньшикова Н. К., 1998).
1) доступность – достигается использованием словарного запаса и законов родного языка, терминов из смежных областей знаний, из практики и интернациональных терминов из данной области;
2) точность – способствует созданию отчетливого представления об изучаемом упражнении, дает однозначное определение его сущности или указываемой особенности;
3) краткость – позволяет заменить длинное словесное описание, указать не все, а только необходимые характеристики упражнения (Журавин М. Л., Меньшикова Н. К., 2002).
Приведенные требования взаимно противоречивы, т. е. максимальное удовлетворение одного из них мешает выполнению остальных. Таким образом, в гимнастической терминологии используются специальные слова, условные выражения, смысл которых необходимо раскрывать в процессе обучения (Журавин М. Л., 2001).
Особое место терминология занимает в начальном обучении, так как точное терминологическое обозначение играет важную роль в создании первоначального представления об изучаемом упражнении, в понимании его сущности (Лисицкая Т. С., 1982).
По мнению М. Л. Украна, А. М. Шлемина (1977); Т. С. Лисицкой