Название | Кінець зміни |
---|---|
Автор произведения | Стівен Кінг |
Жанр | Полицейские детективы |
Серия | Трилогія Білла Ходжеса |
Издательство | Полицейские детективы |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 978-617-12-1833-8,978-617-12-1830-7, 978-617-12-1515-3 |
Z-Бой, думає Ходжес. Хоч хто там чекав на нього під блакитною парасолькою, але називає він себе Z-Бой.
Холлі підводить голову.
– У гаражі теж є позначка Z. Вирізана на дошках між дверми. Білл бачив. І «заппіт» також на цю літеру починається.
– Так, – каже Іззі. – А в прізвищах Кеннеді й Лінкольна однакова кількість літер,[18] і це свідчить про те, що їхній убивця – той самий чоловік!
Ходжес тихцем позирає на годинник і бачить, що йому скоро час іти, і це добре. Крім того, що Холлі засмутилася, а Іззі розізлилася, зустріч нічого не дала. І, певне, не дасть, бо він не збирається казати ні Пітові, ні Ізабель про те, що під ранок побачив на власному комп’ютері. Ця інформація мала б пожвавити процес розслідування, але він його не квапитиме, доки не розвідає дещо сам. Він не хотів би, щоб Піт із нею возився і щось наплутав, але…
Але ж він може. Бо ретельність – погана заміна вдумливості. А Іззі? Вона зовсім не хоче відкривати банку з черв’яками – оцими всіма загадковими листами й незнайомцями з дешевого детективу. Принаймні не тоді, коли смерть у будинку Еллертон – уже на першій сторінці сьогоднішньої газети, разом із повною ретроспективою того, як Мартіна Стовер стала паралізованою. Не тоді, коли Іззі чекає наступного кроку кар’єрними сходами щойно після того, як її напарник вийде на пенсію.
– Підіб’ємо підсумок, – каже Піт. – Сприймаймо це як убивство із самогубством. А ми рухаємося далі. Ми повинні рухатися далі, Керміте. Я йду на пенсію. Із залишиться з купою справ і на якийсь час без напарника, дякуючи цим ідіотським скороченням бюджету. Оцео, – він показує на два пакети, – воно доволі цікаве, але не впливає на зрозумілість того, що сталося. Хіба що ви вважаєте, що це все підлаштував якийсь майстерний злочинець? Отой, на старій машинці й у куртці, заклеєній маскувальною стрічкою?
– Ні, я так не вважаю. – Ходжес згадав дещо, що Холлі вчора казала про Брейді Хартсфілда. Вона вжила слово «архітектор». – Я вважаю, що ви правильно розумієте. Убивство із самогубством.
Холлі кидає на нього короткий погляд – неприємно вражений і здивований, а потім знову опускає голову.
– Але ти дещо зробиш для мене?
– Якщо зможу, – відповідає Піт.
– Я пробував увімкнути пристрій, але екран не світиться. Може, батарейка сіла. Я не хотів відкривати те місце, де батарейки, – бо якраз там і можуть бути відбитки пальців.
– Я подбаю, щоб їх там зняли, але сумніваюся…
– Так, і я теж. Але мені дійсно хотілося б, щоб один з ваших кібер-спеціалістів увімкнув його і перевірив, що там за ігрові додатки. Раптом там щось незвичайне.
– О’кей, – каже Піт і трохи совається на сидінні, коли Іззі закочує очі. Ходжес не певен, але в нього складається враження, що Піт штовхнув її ногою під столом.
– Мені час іти, – каже Ходжес і тягнеться до гаманця. – Учора пропустив зустріч. Другої не можу пропустити.
– Ми розрахуємося, – каже Іззі. – Після того, як ви принесли нам такі цінні докази, це просто дрібниця. Холлі щось ледь чутно
18
В англійській мові.