Тортуга. История старейшей пиратской базы Карибского моря (1492—1694 гг.). Виктор Губарев

Читать онлайн.
Название Тортуга. История старейшей пиратской базы Карибского моря (1492—1694 гг.)
Автор произведения Виктор Губарев
Жанр История
Серия
Издательство История
Год выпуска 0
isbn 9785448378874



Скачать книгу

ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Мы используем здесь традиционное – испанское – название острова. Его современное французское название – Тортю.

      2

      Впервые книга была издана в Амстердаме в 1678 году на голландском языке.

      3

      Растение, клубни которого используют в пищу.

      4

      Вид клубнеплодных растений рода Ипомея семейства Вьюнковые. Другое название – сладкий картофель.

      5

      Разновидность ямса.

      6

      Принадлежит к растениям, близким к магнолиевым; дает плоды грушевидной формы, с ароматной мякотью.

      7

      Сен-Доменг – французское название острова Эспаньола (ныне Гаити).

      8

      Альгвасил – младшее должностное лицо, ответственное за выполнение приказов суда и трибуналов; полицейский.

      9

      Флибустьеры – пираты, обитавшие в 1630—1700 годах на Антильских островах и грабившие в основном испанские корабли и поселения в Вест-Индии.

      10

      Корсары – частные лица, имевшие корсарские лицензии (каперские свидетельства) на право грабежа вражеских кораблей и прибрежных поселений. Голландцы называли их каперами, а англичане – приватирами.

      11

      Индиго – растение семейства бобовые, вид рода индигофера, происходящее из Индии и культивируемое во многих тропических странах ради получения синей краски.

      12

      Кошениль – вид насекомых из отряда полужесткокрылых, из самок которых добывают вещество, используемое для получения красного красителя – кармина.

      13

      Сарсапарель (сассапариль) – род растений семейства лилейных (иногда выделяют в особое семейство смилаксовых), используется в медицине.

      14

      Мейн – то же самое, что и материк, континент. Испанским Мейном называли материковые владения Испании в Америке.

      15

      Устаревшая денежная единица Нидерландов (чеканились как золотые, так и серебряные монеты). Прообразом гульдена был золотой флорин.

      16

      Голландская колония на территории нынешнего штата Нью-Йорк.

      17

      Англичане называли законтрактованных работников сервентами. Они должны были отработать на своих хозяев три, пять или семь лет.

      18

      Приз –