Название | По направлению к нулю |
---|---|
Автор произведения | Агата Кристи |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Суперинтендант Баттл |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1944 |
isbn | 978-5-699-32696-9 |
Мери нервно сжала руки:
– Да, у нее глубокая и страстная натура. Она очень необычный человек во многих отношениях…
– Она много страдала… Сначала бракоразводный процесс. Потом женитьба Невиля на этой девице… Но мало-помалу Одри все же начала приходить в себя. Сейчас боль воспоминаний уже почти утихла, она стала прежней Одри. И ты хочешь убедить меня, будто она стремится разбередить старые раны?
– Невиль пишет, что она согласна, – с мягкой настойчивостью сказала Мери.
Старая дама с любопытством взглянула на нее:
– Что это ты так привязалась к словам Невиля? Может, ты сама хочешь, чтобы они встретились здесь?
Мери Олдин вспыхнула:
– Нет, конечно, нет.
– А уж не ты ли, милочка, – с легкой язвительностью сказала леди Трессильян, – подкинула Невилю эту идею?
– Какие глупости. И как вам только могла прийти в голову такая нелепая мысль?
– Ладно-ладно, не кипятись. И все-таки я ни за что не поверю, что это была действительно его собственная идея. Подобные эксперименты совершенно не в его духе. – Она задумчиво помолчала, затем лицо ее вдруг прояснилось. – Что у нас завтра – первое мая, не так ли? Отлично, а третьего числа Одри приезжает к Дарлингтонам в Эсбенк. Оттуда до нас всего лишь двадцать миль. Напиши-ка ей письмецо и пригласи заехать к нам на ленч.
5 мая
– Миссис Стрендж, миледи.
Войдя в просторную спальню, Одри Стрендж пересекла комнату и остановилась возле массивной старинной кровати. Склонившись, она поцеловала старую даму и села в кресло, поставленное рядом с кроватью специально для нее.
– Как хорошо, что ты заехала навестить нас, моя дорогая, – сказала леди Трессильян.
– Я тоже рада вас видеть, – сказала Одри.
Облику Одри Стрендж была присуща некая бестелесность, неосязаемость. Она была среднего роста, с очень маленькими изящными руками и ногами. Белокурые, светло-пепельные волосы обрамляли бледное, почти бескровное лицо, которое лишь изредка окрашивалось легким румянцем. Широко расставленные ясные глаза были светло-серого цвета. Ее овальное личико с прямым аккуратным носиком имело правильные мелкие черты. Конечно, ее лицу недоставало красок, и поэтому при всей миловидности Одри нельзя было назвать красивой, однако, бесспорно и несомненно, в ее облике было нечто исключительно привлекательное, нечто такое, что невольно притягивало взгляды окружающих. Она казалась чуть ли не бесплотным духом и в то же время внушала уверенность, что этот дух может быть более живым и реальным, чем живой человек.
У нее был необычайно приятный, мелодичный голос, нежный и чистый, как звон серебряного колокольчика.
Одри поведала старой даме о текущих событиях, потом они немного поговорили, вспоминая общих знакомых, и наконец леди Трессильян перевела разговор в другое русло:
– Кроме удовольствия видеть тебя, моя милая,