Название | Дом зеркал |
---|---|
Автор произведения | Улисс Мур |
Жанр | Детская фантастика |
Серия | Секретные дневники Улисса Мура |
Издательство | Детская фантастика |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-386-02695-0 |
По мере того как Джейсон поднимался по лестнице, голос сестры звучал всё тише, а шаги призрака на верхнем этаже – топ, топ, топ – всё громче.
Улисс Мур?
Джейсон поднимался, прижимаясь к стене, иногда прикасаясь к позолоченным рамам картин. Там, где прежде висел портрет Улисса Мура, мальчик остановился.
Топ, топ, топ…
Звуки доносились из ванной комнаты: первая дверь направо от лестницы. Джейсон прислушался, желая убедиться, что не ошибается. Зеркальная дверь слева от лестницы вела в башенку, а соседняя – в библиотеку.
Мальчик взглянул вниз и увидел сквозь перила Рика. Тот стоял на площадке и с тревогой смотрел на него. Слышно было, как Джулия смеётся, разговаривая по телефону.
Топ, топ, топ – ходил кто – то в ванной.
Джейсон глубоко вздохнул, подался вперёд и схватился за медную дверную ручку.
– Так вот ты где! – сказал он и распахнул дверь.
Но в ванной никого не оказалось, и ничего странного тоже, разве только окно почему – то открыто. И вдруг он увидел крупную полевую мышь. Она юркнула между флаконами с парфюмерией, которые госпожа Кавенант оставила на раковине, спрыгнула на пол и прошмыгнула под ногами у испуганного Джейсона.
– Ай! – вскричал от неожиданности мальчик и отпрянул в сторону.
– Что случилось? – крикнул снизу Рик и бросился наверх на помощь другу.
Мышь бросилась вниз по лестнице.
– Ох, чёрт побери! – выдохнул Рик, когда она проскользнула мимо него. – Какая огромная!
Мышь, похоже, испугалась ещё больше, чем мальчики, поскользнулась и сорвалась с лестницы вниз. С глухим звуком шлепнулась на пол и замерла от страха.
Джулия прекратила разговор по телефону и поинтересовалась:
– Ребята, а что это там такое огромное? О чём вы?
Тут мышь пришла в себя и решила, что скрыться лучше всего именно в той комнате, где находится телефон.
Через мгновение оттуда донёсся отчаянный вопль Джулии.
– Да, мама. Нет, мама. Конечно, я сделал это не нарочно. – Джейсон отвечал по телефону, стараясь во время коротких пауз в маминой речи объяснить, что случилось. – Это оказалась мышь. Не знаю, что она делала в ванной. Не думаю, чтобы папа знал это. Наверное, проникла через окно. В том – то и дело, что открыто. Я увидел её среди твоих флаконов. Нет, мама. Знаю. Нет, не разбились.
Пока он говорил, Джулия и Рик осматривали комнату, шаря по всем углам швабрами и желая убедиться, что мышь убежала. Рик при этом явно забавлялся, а Джулия выражала крайнее неудовольствие.
– Да, да. Хорошо. Привет папа. – Помолчав, Джейсон радостно произнёс: – Ты серьёзно? – Он с ликованием вскинул руку и тут же поправился: – То есть я хотел сказать – как жаль. Но ты правду говоришь?
Рик остановился с метлой в руках.
– Нет, нет, никаких проблем! – продолжал Джейсон. – Мы сами позаботимся. Нестор сейчас в другом конце сада, и, пока доберётся сюда, хромая, пройдёт полдня. А позвонишь в обед – точно застанешь его. Я передам ему, да,