Под парусом мечты. Сара Ларк

Читать онлайн.
Название Под парусом мечты
Автор произведения Сара Ларк
Жанр Исторические любовные романы
Серия Новозеландская сага
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2009
isbn 978-966-14-9509-7, 9789661495080



Скачать книгу

заботились о маленькой девочке, и я немного ревновала.

      Джек недоверчиво уставился на Шарлотту. Ему тогда не было и восемнадцати, а ей…

      – Я тоже предпочла бы играть с деревянной лошадкой, а потом строила бы с детьми маори игрушечную деревню, вместо того чтобы смирно сидеть и слушать пение, хотя я уже была достаточно взрослой, – призналась девушка. У нее был приятный мелодичный голос.

      Джек улыбнулся.

      – Значит, вы не принадлежите к числу поклонников моей… Строго говоря, она моя сводная внучатая племянница…

      Шарлотта потупила взгляд. У нее были длинные ресницы цвета меда. Джек был потрясен.

      – Возможно, я все же была недостаточно взрослой, – извинилась она. – Впрочем…

      Девушка снова подняла глаза и, похоже, решила перейти от вежливой беседы к серьезной дискуссии на тему сценического представления, при этом говорила она откровенно.

      – Впрочем, обращение миссис Мартин с творчеством ее народа – не совсем то, что я понимаю под сохранением культурного наследия. В принципе, в «Шепоте духов» есть лишь отдельные элементы этой культуры, которые интерпретатор воспринимает только как побочные, чтобы… чтобы приумножить собственную славу. В то время как музыка маори, насколько я ее понимаю, имеет скорее коммуникативный аспект…

      Хотя Джек не понял ничего из того, о чем говорила Шарлотта, он готов был слушать ее часами. Элизабет Гринвуд подняла глаза к потолку.

      – Прекрати, Шарлотта, ты опять начинаешь читать лекции, в то время как твои слушатели умирают с голоду. Признаться, дорогой Джек, мы уже привыкли. Шарлотта пробыла в Англии дольше, чтобы учиться в колледже. Ее увлекли история и литература…

      – Колониальная история и сравнительная литература, мам, – мягко поправила ее Шарлотта. – Мне жаль, если вы заскучали, мистер МакКензи…

      – Прошу вас, называйте меня Джеком, – с трудом произнес он. Ему по-прежнему хотелось молча восхищаться этой девушкой. – Раз уж мы оба принадлежим к той паре-тройке людей на планете, которые не поклоняются Куре-маро-тини. Это очень закрытый клуб, мисс Гринвуд…

      – Шарлотта, – с улыбкой ответила девушка. – Однако я вовсе не хотела приуменьшить заслуги вашей… сводной племянницы. В Англии я еще раз имела удовольствие послушать ее, и сомнений нет, она очень одаренная певица. Насколько имею право судить, ибо я не очень музыкальна. Впрочем, мне не нравится, что она вырывает мифы из контекста и опускает историю собственного народа до уровня… что ж, скажем прямо, банальной любовной лирики.

      – Шарлотта, предложи нашему гостю выпить перед ужином. Джордж тоже скоро должен приехать, Джек. Он ведь знает, что ты у нас в гостях. И, возможно, наша Шарлотта наконец-то начнет вести более понятную беседу. Милая, если ты будешь говорить так путано, то никогда не найдешь себе мужа!

      Шарлотта наморщила гладкий белый лоб, словно собираясь ответить что-то грубое, но промолчала и охотно повела Джека в примыкавший к гостиной салон. Однако он отказался от предложенного виски.

      – Только