Название | Медный всадник |
---|---|
Автор произведения | Полина Саймонс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2001 |
isbn | 978-966-14-7332-3, 978-966-14-7029-2, 978-5-9910-2882-0, 978-966-14-7336-1, 978-966-14-7335-4, 978-966-14-7334-7, 978-966-14-7333-0 |
– Не понадобятся. Я сам ее понесу.
К тому времени как Александр вернулся в лагерь с Татьяной на руках, было уже одиннадцать часов. Доктора он не нашел, зато фельдшер Марк спал в палатке.
– Доктор мертв, – сообщил он. – Осколочная бомба.
– А другой есть?
– Кроме меня, никого.
– Сойдет.
Взглянув на обмякшее тело, Марк небрежно бросил, ложась на топчан:
– Она истечет кровью. Оставьте ее снаружи.
– Не истечет. По-моему, это вообще не ее кровь.
Фельдшеру, очевидно, не терпелось снова заснуть. Но Александр не собирался уступать.
– Трудно сказать, света-то нет, – заметил Марк. – Если доживет до утра, я ее осмотрю.
Александр не тронулся с места.
– Не утром, а сейчас! – резко бросил он.
Марк сел и вздохнул:
– Сейчас уже очень поздно.
– Поздно для чего? У тебя есть лишняя койка или хотя бы простыня?
– Койка? Здесь что, курорт? Сейчас принесу простыню.
Марк расстелил простыню на траве. Александр встал на колени и осторожно опустил Татьяну. Фельдшер осмотрел ее голову, ощупал череп, лицо, заглянул в рот, проверил шею, поднял руки. Когда он дотронулся до ноги, Татьяна вскрикнула.
– Ага! – воскликнул Марк. – Нож имеется?
Александр протянул ему нож.
На Татьяне были длинные брюки. Марк распорол штанины. Александр заметил, что правая щиколотка и голень распухли и почернели.
– Сломана большая берцовая кость, – объяснил фельдшер. – И она вся в крови. Перелом сложный, осколочный. Посмотрим, что дальше.
Расстегнув ее рубашку, он разрезал когда-то белый лифчик и ощупал грудь, ребра и живот. На хрупком теле чернели пятна крови.
Александр пытался отвести глаза.
Марк вздохнул:
– Не могу сказать, ее ли это кровь или чужая. Ран вроде не видно.
Он снова коснулся ее живота:
– Вы правы, живот мягкий, кожа теплая.
Александр отступил, испытывая смешанные чувства тревоги и облегчения.
– Видите? Три сломанных ребра справа. Где вы ее нашли?
– Под развалинами вокзала, вернее, под грудами кирпича и мертвых тел.
– Что же, это все объясняет. Ей крупно повезло. Словно заколдованная: отделаться так легко! – Марк встал. – У меня нет мест в госпитальной палатке. Оставьте ее здесь. Утром кто-нибудь за ней поухаживает.
– Я не оставлю ее на земле до утра.
– О чем вы волнуетесь? Состояние у нее куда легче, чем у многих раненых. – Марк покачал головой. – Видели бы вы их!
– Я офицер Красной армии, старшина, и видел немало раненых. Может, все-таки найдется топчан или хотя бы тюфяк?
Марк пожал плечами:
– Ее жизнь вне опасности. Ни серьезных ранений, ни контузии. Не могу же я выпихнуть кого-то с раной в животе, чтобы освободить для нее место!
– Конечно нет, – хмыкнул Александр.
– Не знаю, что с ней и делать. Ей нужна настоящая больница. Следует