Пылающие сердца. Джоанна Линдсей

Читать онлайн.
Название Пылающие сердца
Автор произведения Джоанна Линдсей
Жанр Исторические любовные романы
Серия Викинги
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 1987
isbn 978-5-17-100281-7



Скачать книгу

нападать на кузен Оутера.

      Взгляд Ройса переместился на Торольфа.

      – Он кузен этого парня?

      – Да.

      – А кем тогда приходишься ему ты?

      – Друг.

      – Этот юноша ваш предводитель?

      Торольф изумленно посмотрел на него, потом улыбнулся и перевел этот вопрос своим товарищам, многие из которых начали смеяться. Этот смех по крайней мере немного разрядил обстановку. Даже Оутер хмыкнул и выпустил из рук задыхавшегося Ханфрита, который упал у его ног. Ройс поднял маленького сакса за шиворот и отпихнул его в сторону, подальше от викингов.

      Меч Ханфрита лежал в пыли между Ройсом и Оутером. Ройс поднял его, держа острием вниз, чтобы показать, что у него мирные намерения.

      – У нас возникли сложности, Торольф, – тихо произнес он. – Я не могу допустить, чтобы на моих людей нападали.

      – Ханфрит напал.

      – Да, я знаю, – признал Ройс. – Я думаю, его самолюбие было задето.

      – Его упали – но он ударил ногой – заслужил, – сердито возразил Торольф.

      Ройсу потребовалось какое-то время, чтобы переварить эту информацию.

      – Если он действительно ударил ногой парня, может быть, он и заслужил, чтобы его повалили на землю. Но этот мальчишка не стоит тех неприятностей, которые он все чаще доставляет.

      – Нет.

      – Нет? Может быть, если я заберу его от вас и поставлю на более легкую работу…

      – Нет!

      При этих словах темные брови Ройса почти сошлись на переносице.

      – Позови мальчишку. Пусть сам решает.

      – Немой.

      – Мне это говорили. Однако он способен прекрасно понимать тебя, разве не так? Я часто вижу, как ты с ним разговариваешь. Позови его, Торольф.

      Но светловолосый Торольф был твердо намерен на этот раз сделать вид, будто не понял, и ничего не ответил. Ройс решил захватить остальных врасплох, прежде чем Торольф успеет рассказать им, о чем идет речь. Он оттолкнул стоявших перед ним викингов, схватил мальчишку за плечо и выволок его из толпы. Оутер сделал было движение, чтобы помешать ему, но остановился, когда Ройс прижал острие меча к шее юноши.

      Ройс посмотрел прямо в лицо Торольфу, и его глаза сердито сузились.

      – Я думаю, что ты солгал мне про этого мальчишку, викинг! Говори сейчас же, кто он такой!

      Торольф ничего не ответил. Еще несколько стражников выступили вперед, и огромное копье отгородило его от Ройса. Прочие сдерживали остальных пленников.

      – Значит, мне нужно принять кое-какие меры, чтобы развязать тебе язык? – продолжал настаивать Ройс.

      Но Торольф не ответил и на это, и тогда Ройс потерял терпение. Он потащил парнишку к столбу. Когда тот упал, не поспевая за ним, Ройс грубо дернул его, заставив встать, и на ходу отдал приказание своим людям. Он толкнул парня вперед, так что тот оказался лицом к столбу, обхватив его руками, а Ройс крепко держал их с другой стороны, пока один из его людей не подбежал к нему с коротким куском веревки, которым тот быстро связал