Соломенное танго. или Лето в шерстяных носках. Виолетта Лосева

Читать онлайн.
Название Соломенное танго. или Лето в шерстяных носках
Автор произведения Виолетта Лосева
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 0
isbn 9785448361135



Скачать книгу

Пока ничего. Вы пока готовьтесь к неизбежному.

      ОНА: – Грубовато звучит, но «в тему»: вы меня так хотите, как я вас боюсь…

      ОН: – Я, действительно, вас хочу. Даже рискуя получить за это в единственный оставшийся пиратский глаз.

      ОНА: – Страшно представить, малыш, с кем тебе приходилось иметь дело раньше. То ты про сковородку, то «получить в глаз»…

      ОН: – Мне и самому порой страшно. Но я горжусь собой.

      Мне продолжать быть пиратом? Или вести себя притворно целомудренно и по-философски?

      ОНА: – Нет-нет, только не притворно. Лучше уж цинично-иронично-саркастично-откровенно, по-пиратски.

      ОН: – Это закончится сексом и любовью.

      ОНА: – Именно в такой последовательности?

      ОН: – Нам пиратам это выше сил понять.

      ОНА: – Ну, в таком случае, раз уж «пацан сказал» … И где секс? И где любовь?

      ОН: – Ди, я пошел спать и видеть тебя в эротическом сне. Ноги не держат. Целую! До завтра…

      ОНА: – До завтра.

      Долгая пауза…

      ОН: – Не спится, котенок? Или уже уснула?

      ОНА: – Уже проснулась, о мой пират. Доброе утро.

      Еще одна долгая пауза…

      ОН: – А теперь добрый вечер… Ты сегодня не балуешь своего пирата, Рыжик. У тебя, наверное, появился другой пират?

      ОНА: — Привет-привет! Как дела и настроение? Выспался, наконец, обаятельное пиратище?

      Я сегодня целый день моталась по городу, устала, думаю, может тебе не корабли грабить, а вертолеты, чтобы мне легче жилось…

      И думала о тебе, о мой пират и философ в одном симпатичном лице.

      ОН: – Сколько похвал…

      ОНА: – Это неспроста. Я не применяю «лезвие Оккама», когда говорю с пиратами.

      ОН: – А что ты применяешь? Длинные ноги и красивые глаза?

      ОНА: – Я бы, может, и рада была применить и то, и другое, но настоящие пираты даже не делают попыток меня увидеть или мне позвонить.

      Приходится развивать эпистолярный жанр.

      ОН: – Хорошее дело, раз уж ничего другого все равно нам не развить.

      А заочное общение с прекрасной дамой даже старых пиратов делает сладкими и нежными.

      ОНА: – Ой, пожалуйста, только не сладкими и нежными…

      ОН: – Хотите брутальности?

      ОНА: – Нет-нет, вы свою философию бросьте. Брутальность пусть будет.

      ОН: – Брутальный философ-пират? Это слишком…

      ОНА: – Однозначно, когда ты выспавшийся и отдохнувший, ты меня хуже понимаешь. Придется над этим поработать!

      ОН: – Ты хочешь не дать мне выспаться?

      ОНА: — Разумеется. Я, конечно, не могу конкурировать с трактатами – «и вообще, у меня мозги, а не перфокарты» (цитата)…

      Уточни только: это будет флирт или шарм?

      ОН: – Это мы выясним наутро, когда будем пить кофе.

      ОНА: – На всякий случай, я пью «Черную карту», молотый, без