Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник). Агата Кристи

Читать онлайн.
Название Знаменитые расследования Эркюля Пуаро в одном томе (сборник)
Автор произведения Агата Кристи
Жанр Классические детективы
Серия Эркюль Пуаро
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1926
isbn 978-5-699-91466-1, 978-5-699-91467-8



Скачать книгу

месье Бук. – Что вы о ней думаете, друг мой?

      Но Пуаро только покачал головой.

      – Меня гораздо больше волнует, – сказал он, – что она имела в виду, говоря про Судьбу.

      Глава 7

      Показания графа и графини Андрени

      Cледующими пригласили графа и графиню Андрени. Однако граф появился в вагоне-ресторане один.

      При ближайшем рассмотрении он оказался, без сомнения, красивым мужчиной, по меньшей мере шести футов [48] роста, с широкими плечами и узкими бедрами. Одет граф был в хорошо пошитый костюм из английского твида. Его легко можно было бы принять за англичанина, если б не длина усов и не изгиб скул.

      – Итак, джентльмены, – начал он, – что я могу для вас сделать?

      – Как вы понимаете, месье, в свете всего произошедшего я обязан задать всем пассажирам некоторые вопросы, – ответил Пуаро.

      – Ну конечно, конечно, – легко согласился граф. – Я вполне вас понимаю, хотя, боюсь, ни я, ни моя жена не сможем вам чем-то помочь. Мы спали и абсолютно ничего не слышали.

      – Вы знаете, кто этот убитый, месье?

      – Как я понимаю, это американец – человек с очевидно неприятным лицом, который во время еды сидел…

      И граф кивком указал на столик, за которым обычно сидели Рэтчетт и Маккуин.

      – Да, да, месье, вы абсолютно правы. Я имел в виду имя убитого.

      – Нет. – Казалось, вопрос Пуаро сильно удивил графа. – Если вам нужно его имя, – заметил он, – то я уверен, что вы найдете его в паспорте убитого.

      – В паспорте стоит имя Рэтчетт, – сказал сыщик. – Но это имя, месье, не настоящее. Его звали Кассетти, и он был виновником громкого дела о похищении ребенка в Америке.

      Произнося эти слова, Пуаро внимательно наблюдал за графом. Однако на мужчину эта новость не произвела никакого впечатления. Он только пошире раскрыл глаза и произнес:

      – Что ж, это наверняка многое объясняет. Невероятная страна эта Америка.

      – Полагаю, что вы там бывали, месье граф?

      – Я провел в Вашингтоне около года.

      – Возможно, вы знавали там семью Армстронгов?

      – Армстронг, Армстронг… трудно вспомнить – столько встреч… – Граф улыбнулся и пожал плечами. – А если вернуться к нашему делу, джентльмены, – поменял он тему разговора, – чем еще я могу вам помочь?

      – Во сколько вы отошли ко сну, месье граф?

      Эркюль Пуаро бросил взгляд на план вагона. Граф и графиня Андрени занимали соседние купе, полки 12 и 13.

      – Мы попросили приготовить постель в одном купе, пока мы будем обедать. Вернувшись, мы немного посидели в другом…

      – В каком номере?

      – В тринадцатом. Мы играли в пикет. Около одиннадцати моя жена решила лечь. Проводник расстелил постель в моем купе; я тоже лег и спал не пробуждаясь до самого утра.

      – Вы заметили, как остановился поезд?

      – Нет, я узнал об этом только утром.

      – А ваша жена?

      Граф улыбнулся:

      – Когда мы едем на поезде, моя жена всегда принимает снотворное. Так что она приняла свою обычную дозу трионала. – Мужчина помолчал. – Как



<p>48</p>

180 см.