Название | Minu Tallinn. Kalevitüdruku kroonika |
---|---|
Автор произведения | Terhi Pääskylä-Malmström |
Жанр | Современная зарубежная литература |
Серия | |
Издательство | Современная зарубежная литература |
Год выпуска | 2016 |
isbn | 9789949587018 |
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
1
Kekkoslovakia – sõnamäng, mis viitab põhjanaabri kauaaegsele presidendile Urho Kekkonenile ja kommunistlikule Tšehhoslovakkiale. Sõnaga kirjeldatakse Soome kultuuripoliitilist õhkkonda ajal, mil ühiskond oli iseseisvusest hoolimata tugevalt Nõukogude Liidu huvidest ja soovidest mõjutatud. (soome k)
2
Neuvostoliitto – Nõukogude Liit. (soome k)
3
Ringa Ropo on kaugushüppe mitmekordne Soome meister, kes elas toona oma sportlaskarjääri tipphetki ja figureeris tänu sellele pidevalt meedias. Ringa – helistada (rootsi k), ropo – veering, münt (soome k).
4
Vintiöt– võrukaelad. (soome k)
5
Kaido ja „kärpsete“ võimlemist leiab YouTube’ist otsinguga „vintiöt eesti aerobic“.
6
Praeguse nimega Klarika Sander-Komulainen.
7
Soome keeles tähendavad nendega väliselt sarnased sõnad piiblit, valitsust, magusat saia, mähet, eite (halvustavalt), kiilaspead, peenist (rõvedas keelekasutuses) ja kondoome.
1
2
Neuvostoliitto – Nõukogude Liit. (soome k)
3
Ringa Ropo on kaugushüppe mitmekordne Soome meister, kes elas toona oma sportlaskarjääri tipphetki ja figureeris tänu sellele pidevalt meedias.
4
5
Kaido ja „kärpsete“ võimlemist leiab YouTube’ist otsinguga „
6
Praeguse nimega Klarika Sander-Komulainen.
7
Soome keeles tähendavad nendega väliselt sarnased sõnad piiblit, valitsust, magusat saia, mähet, eite (halvustavalt), kiilaspead, peenist (rõvedas keelekasutuses) ja kondoome.