Название | Жаркие оковы |
---|---|
Автор произведения | Ширли Уотерс |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-966-14-9514-1 |
Еще двое бойцов Бальдвина ступили на скалу, и англичанин справился с ними почти без труда. Он стоял на скользком камне, широко расставив ноги и оскалив зубы, словно волк. Руна натянула тетиву и попыталась прицелиться. Это оказалось нелегкой задачей. Несмотря на то что скала была узкой, англичанин перемещался по ней очень быстро, и риск попасть в спину кому-то из своих был слишком велик.
Но не только поэтому Руна в конце концов опустила лук. Англичанин заслужил достойную смерть, от меча, вонзенного в грудь. Он напоминал загнанного в угол зверя, удивительно грациозного и смертельно опасного. Короткие каштановые волосы липли к вспотевшему лбу, а горящие глаза напоминали брошенный в пламя янтарь. Черты искаженного гневом лица были довольно привлекательными. Подбородок был покрыт густой щетиной. Руна вспомнила изображения мужчин какого-то древнего восточного народа, который тысячу лет назад правил миром. Она видела их в одном из фолиантов Стигра.
Однако этому Роуэну правителем уже не быть: сегодня он умрет.
На мгновение Руна даже пожалела об этом.
Хриплый крик заставил девушку вздрогнуть. Изрыгая отборные проклятия, Ариен с поднятой булавой мчался через палубу к скале.
– Смерть англичанам!
Исторгаемый из слабых легких, этот клич напоминал воронье карканье.
Руна схватила Ариена за плечо. Резко развернувшись, он чуть не столкнулся с девушкой. Железный набалдашник булавы пронесся прямо перед ее лицом. Выпустив лук, Руна одной рукой ухватилась за рукоять булавы, а другой взяла Ариена за воротник и хорошенько его встряхнула.
– Скажи-ка, кто разрешил тебе броситься в битву?
– Я сам принял это решение! – крикнул неуклюжий брат Руны и задрал подбородок.
Пока что он был на голову ниже своей взрослой сестры, но знал, что долго это не продлится.
– В начале путешествия отец ясно сказал: во время битвы ты должен оставаться под палубой.
Руна резко подняла голову и стала озираться в поисках Бальдвина. Он стоял возле бортовой стенки, держа меч перед собой. Что происходило на скале, девушка не видела, потому что несколько воинов, громкими возгласами подбадривавших сражавшихся там товарищей, закрывали ей обзор.
Двое викингов с мечами, Халльвардр и Сверри, повернулись к скале спиной. Они приглядывали за Руной и, прежде всего, за ее братом. Девушка считала, что им с Ариеном не нужны надзиратели. Брат, разумеется, разделял ее мнение.
– Не говори, что ты снова простыл, – сказала Руна, услышав покашливание. – Не прошло и двух недель с тех пор, как ты выздоровел!
– Со мной все в порядке. Викингам нужно закаляться.
– Тебе всего двенадцать лет! До викинга тебе еще расти и расти.
– А ты со своим франкским луком никогда не станешь валькирией!
Руна подняла лук с палубы, а другой рукой подтолкнула Ариена в сторону кормы.
– Мигом под палубу, ты, глупый тролль!
– А ты