Прикоснись ко мне нежно (сборник). Виктория Александер

Читать онлайн.
Название Прикоснись ко мне нежно (сборник)
Автор произведения Виктория Александер
Жанр Современные любовные романы
Серия
Издательство Современные любовные романы
Год выпуска 2000
isbn 978-966-14-8802-0



Скачать книгу

внезапно вспомнил о времени.

      – О боже, мне пора идти!

      Поднявшись, он взглянул на Эбби, и та, отложив салфетку, тоже поднялась.

      – До свидания, сэр.

      Эсме попрощалась с едва скрываемым облегчением, Эдриан чуть заметно склонил голову.

      Эбби провела священника в холл, протянула ему руку и открыла дверь. На ее взгляд, Босворт сжал ее кисть слишком крепко.

      – Дорогая моя, я должен сказать вам несколько слов. Уверен, что вы не осведомлены о некоторых вещах. Деа не следует задерживаться в вашем доме. Нет, нет – вы должны немедленно сказать ему, чтобы он продолжал свой путь. Теперь, когда дорогу расчистили…

      – Мистер Босворт. – Эбби не повышала голоса, но ее тон заставил Босворта замолчать. Отняв руку, она сделала паузу и продолжила: – Думаю, мне следует сообщить вам о том, что я знаю лорда Деа всю свою жизнь. Я вполне au fait[1] о его репутации – и вряд ли хоть кому-то в деревне о ней неизвестно. Но как бы то ни было, я знаю Деа лучше, чем кто бы то ни было в Видеркомбе. – Эбби мысленно поблагодарила небеса за то, что при этих словах ей удалось не покраснеть. – И могу уверить вас, что никакая опасность с его стороны мне не грозит. Лорд Деа настоящий джентльмен, и у него нет относительно меня никаких намерений.

      Мистер Босворт открыл было рот, но Эбби, предостерегающе подняв палец, не позволила ему вставить ни слова.

      – Я говорю вам это, поскольку понимаю, что вы недостаточно долго прожили здесь, чтобы знать об этом. Я хочу, чтобы вы осознали: ни я, ни моя тетушка не потерпим клеветы в адрес лорда Деа. Я понятно изъясняюсь?

      Признавая свое поражение, Босворт уверил ее, что он все понял, и, заметив напоследок, что ее отношение к лорду Деа делает ей честь, ушел.

      Эбби смотрела ему вслед, стоя на пороге.

      Эдриан вышел из темного прохода, ведущего в столовую. Эбби оглянулась на него, а затем вновь окинула взглядом заснеженный ландшафт. Все было покрыто снегом, и это толстое покрывало заглушало звуки. Болота и деревня выглядели довольно мирно.

      Остановившись за Эбби, Эдриан выглянул наружу поверх ее головы. Через мгновение он поднял руку и положил ее женщине на плечо.

      – Ты понимаешь, – шепнул он, – что сегодня последний спокойный день?

      Эбби напряглась от его прикосновения, но он сжимал ее плечо так нежно, что она расслабилась.

      – Еще слишком холодно – завтра дороги все еще будут непроходимыми.

      – Возможно. – Эдриан взглянул на нее сбоку и наклонился ближе – она кожей почувствовала его дыхание. – Но завтра нас ждет целая вереница гостей. Хочешь пари?

      Эбби обернулась и на мгновение встретилась с ним взглядом.

      – Никогда я не была настолько глупой, чтобы заключать с тобой пари. – Она отошла от двери и повернулась, освобождаясь от его руки. – Как много ты слышал?

      – Все.

      Женщина мысленно выругалась.

      – И, Эбби…

      – Что?

      У входа в гостиную она обернулась. Эдриан шел за ней по пятам, и, когда она остановилась, они вдруг



<p>1</p>

Осведомлена (фр.) (Здесь и далее примеч. пер., если не указано иное.)