Великие герои Эллады. Ясон. Орфей. Алексей Михайлов

Читать онлайн.
Название Великие герои Эллады. Ясон. Орфей
Автор произведения Алексей Михайлов
Жанр Приключения: прочее
Серия Великие герои Эллады
Издательство Приключения: прочее
Год выпуска 2016
isbn 978-5-9907578-1-3



Скачать книгу

href="#n_98" type="note">[98] согнали чудовищ со скал,

      Те улетали стремительно, не «отобедав»,

      Сбросив над морем лазурным излишний металл.

      «Ступим на остров, чтоб можно размять было ноги,

      Переночуем спокойно, – промолвил Ясон, —

      Юный Орфей нам о птицах споёт апологи[99],

      Пустим по кругу наполненный влагой ритон![100]»

      285

      К берегу низкому ловко пристала галера,

      Кости повсюду белели, средь них – черепа.

      «Не одного эти птицы сгубили ивера[101], —

      Авгий[102] сказал, – здесь народа погибла толпа!»

      «Остров проверь! – повелел предводитель Адмету[103], —

      Может быть, кто-то случайно остался в живых!

      «Ты, Мелеагр[104], – приказал он большому атлету, —

      Предусмотри, как расставить вокруг часовых!»

      286

      Вскоре закопаны были иверов останки,

      Тщательно вычищен жёлтый прибрежный песок,

      Голос Адмета послышался: «Есть здесь времянки[105]!

      Люди живые в них, просят водицы глоток!»

      Перенесли на руках их на берег атлеты,

      Вымыли в чистой воде, дали вдоволь еды.

      Страшно смотреть было людям на эти скелеты,

      Молвил бедняга один: «Мы пять дней без воды!»

      287

      Их вопросил с интересом Ясон: «Вы откуда?

      Остров для жизни негоден – опасен и мал!»,

      «Он хоть и мал, но костей человеческих груда,

      Многие люди нашли здесь печальный финал…

      В трещинах скал мы скрывались, как в море смариды[106],

      Для меднокрылых любой человек – лишь «бекас»[107]!

      Мы – дети Фрикса[108], и путь наш лежал из Колхиды[109]

      Плыли в Элладу, оставив навеки Кавказ…»

      288

      «Вы Афаманта покойного юные внуки? —

      Сильно Ясон изумился. – Мы с вами – родня!

      Как развлекаются боги Олимпа от скуки! —

      Снова смогли удивить чудесами меня!»

      Праздник Фриксидам[110] устроен был в честь их спасенья:

      Чаши с вином, разговоры в ночи у костра,

      И о далёких колхидских царях песнопенья,

      И обсуждение планов под сводом шатра.

      289

      Сон необычный приснился в ту ночь эолиду:

      Дева Афина явилась закрытым очам:

      «Ты одарить должен утром цветами Киприду,

      Чтобы прониклась богиня вниманьем к «врачам!»[111]

      Эос ещё не ступила на край небосклона,

      А предводитель сбирал полевые цветы,

      И «приняла» Афродита букет от Ясона —

      Значит, поможет ему в исполненье мечты!

      290

      Вспомнил Ясон о рассказе Фриксидов несчастных:

      «Царь очень жаден, коварен, хитёр, как лиса!

      Он не чурается действий жестоких, ужасных,

      И пресекает не в пользу его голоса!

      Шкура златая висит под надзором дракона,

      Что у Ээта оставил могучий Арес,

      Ночью



<p>99</p>

Аполо́г – иносказательное нравоучительное повествование из жизни животных, близкое к басне.

<p>100</p>

Рито́н – сосуд для питья, по своей форме напоминающий рог животного. Он часто завершался в нижней части скульптурой головы животного, где находилось отверстие. Пить из подобных сосудов можно было, приложив губы к верхнему широкому отверстию, или же направляя себе в рот струю напитка из дырочки, которая просверливалась на конце морды изображённого животного.

<p>101</p>

Иве́р – ибер, ибериец – грузин, житель Иверии (Иберии), так в античные времена называлась Грузия.

<p>102</p>

А́вгий – сын царя Элиды Форбанта и Гирмины, будущий царь Элиды. Впоследствии прославится своими богатыми и грязными конюшнями.

<p>103</p>

Адме́т – аргонавт, царевич, из фессалийских Фер, сын царя Ферета, а впоследствии – царь Фер.

<p>104</p>

Мелеа́гр – могучий герой, сын царя Калидона Ойнея, аргонавт.

<p>105</p>

Время́нка – временная постройка, небольшой домик.

<p>106</p>

Смари́да – это осторожная стайная рыба, предпочитающая держаться у дна.

<p>107</p>

Бека́с – небольшая болотная птица размером, примерно с пёстрого дятла.

<p>108</p>

Фрикс – сын Афаманта и первой его супруги, титаниды облаков Нефелы. Брат Геллы. Именно его перенёс в Колхиду, подаренный его матерью Нефелой, златорунный баран.

<p>109</p>

Колхи́да – страна на западном берегу Черного моря, цель путешествия аргонавтов. В Колхиде, согласно мифам, находилось золотое руно – шкура летающего золотого барана.

<p>110</p>

Фрикси́ды – сыновья и потомки Фрикса, царевича из Орхомена, которого вместе сестрой Геллой уносил по воздуху от козней злой мачехи златорунный баран.

<p>111</p>

Имя «Ясон» означало: «врач, целитель, лекарь».