Название | Этот прекрасный сон |
---|---|
Автор произведения | Джейми Макгвайр |
Жанр | Современные любовные романы |
Серия | Сто оттенков любви |
Издательство | Современные любовные романы |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-389-10904-9 |
– Я не была уверена, что ты придешь.
Она посмотрела мне в лицо и наморщила нос, пожалев о собственных словах.
– Деб ставила против меня? – спросил я, глядя на бумажку, скомканную в руке Эйвери.
– Нет, против меня. Она думала, я пойду на попятный.
Кивнув, я прикинул, о чем это может свидетельствовать.
– Тогда давай поехали, пока ты не дала деру.
Я взял ее за талию, подвел к машине с другой стороны и открыл дверцу переднего пассажирского сиденья.
– Кто бы мог подумать, что ты такой джентльмен! – сказала Эйвери, проскользнув в салон.
Я закрыл дверь и заспешил на свое место, с трудом сдерживая себя, чтобы не побежать трусцой – так мне не терпелось начать наш вечер. Заведя машину, я поежился: из колонок грянула «Эй-си-ди-си».
– Переключи, если хочешь, – пробормотал я, протягивая руку к плееру и уменьшая звук.
– Нет, мне нравится эта группа.
Выруливая со стоянки, я чувствовал на себе взгляд Эйвери. Когда мы проезжали мимо Деб, она провела пальцем по горлу, показывая, что меня ожидает, если я обижу ее подругу.
– Так… куда мы едем?
Я прокашлялся и, глядя перед собой, влился в поток машин.
– Ты проголодалась?
Эйвери кивнула.
Я понятия не имел, что ей нравится, но наше свидание могло оказаться первым и последним, поэтому мне хотелось включить в программу все. Эйвери взглянула на заднее сиденье и заулыбалась еще шире:
– Надеюсь, ты не сам готовил?
– Разве ты не видишь, что брови до сих пор при мне?
Когда Эйвери удивленно на меня посмотрела, я опять прокашлялся, внезапно занервничав. Я ехал на свидание с девушкой, которой нравились мужчины вроде Розенберга. Правильно: я должен был удвоить усилия.
– Нет, мэм. Сам я не готовил. Не сегодня.
Мы выехали из города и покатили по деревенским дорогам среди невысоких холмов. Когда я остановился у задних ворот автосвалки Бада, Эйвери напряглась и вытянула шею, оглядывая бесконечные ряды искалеченных машин:
– Я так и знала. Ты привез меня сюда, чтобы убить.
Рассмеявшись, я припарковался и выключил двигатель. Как только мои фары погасли, луч яркого света упал на белую простыню, абы как наброшенную на груду искореженного металла.
– Идем. – Открыв свою дверь, я взял с заднего сиденья таинственную коробку и другую простыню, похожую на ту, что висела перед нами.
Эйвери, поколебавшись, тоже вышла из машины. Я расстелил ткань на клочке травы перед машиной и сел.
– Я подумал, что, раз мы оба не любим, когда чья-то болтовня мешает нам смотреть кино, это для нас почти идеальный вариант. На целых тридцать акров вокруг ни души.
– Сказал