Название | Трое |
---|---|
Автор произведения | Кен Фоллетт |
Жанр | Шпионские детективы |
Серия | Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т. |
Издательство | Шпионские детективы |
Год выпуска | 1979 |
isbn | 978-5-17-082977-4 |
ПОДОЗРЕВАЮ ИЗРАИЛЬСКОГО АГЕНТА: НАТ ДИКШТЕЙН, ДЕЙСТВУЕТ ПОД ИМЕНЕМ ЭДА РОДЖЕРСА. РОСТ МЕТР СЕМЬДЕСЯТ, ХУДОЩАВЫЙ, ВОЛОСЫ ТЕМНЫЕ, ГЛАЗА КАРИЕ, ВОЗРАСТ ОКОЛО СОРОКА.
Хасан зашифровал сообщение, добавил в начало кодовое слово и отправил телексом в головной офис банка в Египте. Разумеется, туда оно не попадет: на почте его перенаправят в Департамент общих расследований.
Сделав дело, Хасан понемногу начал возвращаться с небес на землю. Конечно же, никакой реакции не последует, и благодарности он не дождется. Ничего не оставалось, кроме как выбросить мечты из головы и вернуться к рутинной работе.
И тут ему позвонили из Каира.
Прежде такого никогда не случалось. Порой из центра посылали телеграммы, телексы и даже письма – разумеется, зашифрованные. Раз или два он встречался с людьми из арабских посольств – они передавали устные инструкции. Но ему никогда не звонили.
Звонивший интересовался Дикштейном.
– Необходимо подтвердить личность клиента, упомянутого в вашем сообщении. На нем были круглые очки?
– Да.
– Он разговаривал по-английски с акцентом кокни? Вы смогли бы распознать такой акцент?
– Да и да.
– У него была татуировка в виде номера на предплечье?
– Сегодня я ее не видел, но знаю, что она есть. Мы вместе учились в Оксфорде; я уверен, что это именно он.
– Вы его знаете?! – В голосе собеседника прозвучало изумление. – Эта информация указана в вашем досье?
– Нет, я ни разу…
– А должна быть! – сердито оборвал его собеседник. – Как давно вы работаете с нами?
– С 1957 года.
– Тогда понятно. Дела давно минувшие… Так, ладно, слушайте внимательно. Этот человек – очень важный… клиент. Не отходите от него ни на шаг. Вам понятно?
– Не могу, – печально ответил Хасан. – Он уехал из города.
– Куда?
– Я высадил его в аэропорту, а дальше не знаю…
– Так узнайте! Позвоните в авиакомпанию, выясните, каким рейсом он летел, и перезвоните мне через пятнадцать минут.
– Постараюсь…
– Меня не интересуют ваши старания, – отчеканил голос из Каира. – Мне нужно знать, куда он летит, и как можно скорее – его нельзя упускать. Жду звонка через пятнадцать минут.
– Сейчас же этим займусь, – сказал Хасан, но в ответ раздались короткие гудки. Он положил трубку. Как и ожидалось, благодарности не последовало – да и черт с ней! Вышло даже лучше: внезапно он стал важной персоной, ему дали срочное задание, на него рассчитывали. Наконец-то у него появился шанс нанести ответный удар.
Хасан снова поднял трубку и принялся звонить в аэропорт.
Глава четвертая
Нат Дикштейн выбрал для посещения французскую АЭС только потому, что из всех европейских языков более-менее сносно говорил лишь по-французски. Англия отпадала, поскольку не была членом Евратома.
На станцию он ехал в автобусе в разношерстной компании студентов