Название | Королевские милости |
---|---|
Автор произведения | Кен Лю |
Жанр | Героическая фантастика |
Серия | |
Издательство | Героическая фантастика |
Год выпуска | 2015 |
isbn | 978-5-17-097961-5 |
Мапидэрэ, рухнув на землю, пополз на четвереньках к статуе Руфиццо из Фачи, бога жизни, медицины и зеленых лугов, и схватил большой палец его ноги двумя руками, но холодный металл не принес успокоения.
– Властелин Руфиццо, – вскричал Мапидэрэ, – защити меня! Прекрати вражду между твоими братьями и сестрами.
Печальные глаза Руфиццо, высокого длинноногого юноши в плаще из зеленого плюща, ожили, он аккуратно тряхнул ногой, отбросив Мапидэрэ в сторону словно комок грязи, встал между Киджи, Фитовео и близнецами и заговорил голосом мягким и успокаивающим, точно озера, напоенные водопадами Руфиццо, чья вода оставалась горячей круглый год, несмотря на холодный климат высокогорья Фачи:
– Хватит вставать в позу, братья и сестры. После войн Диаспоры, во время которых нашей матери причинили много боли, мы дали клятву, что боги больше не станут вредить друг другу, и Моано тому свидетель. При войнах Мапидэрэ мы сохраняли мир между собой – негоже и сейчас нарушать наши клятвы.
Лежавшего на земле Мапидэрэ успокоила речь Руфиццо. Он вспомнил, как после легендарных кровопролитных войн Диаспоры, когда боги сопровождали древних героев ано на поля сражений, братья и сестры обещали больше никогда не поднимать оружие друг против друга и с тех пор вмешивались в дела людей только косвенно, при помощи убеждения, обмана, вдохновляющих речей и пророчеств. И еще боги дали слово не вступать в прямые схватки со смертными воинами, а действовать через людей.
Вдохновленный тем, что связанные клятвой боги не могут причинить вред простому смертному, Мапидэрэ встал и обратился к Руфиццо:
– Из всех богов именно ты должен понимать, что я посвятил свою жизнь войне, которая должна была покончить со всеми войнами.
Он говорил хрипло, но громко, собрав все силы своего дряхлого тела.
– Ты пролил слишком много крови, – вздохнул Руфиццо, и его пави, белый голубь, заворковал.
– Я проливал кровь, чтобы избежать еще больших жертв, – настаивал на своем Мапидэрэ.
Смех, дикий как торнадо, непредсказуемый словно водоворот, послышался из-за спины императора. Это был Тацзу, меняющий форму бог Гана, с гибкой фигурой, в тунике из рыбьей чешуи, украшенной поясом из акульих зубов.
– Мне нравится твоя логика, Мапидэрэ, я хочу еще тебя послушать. – Его пави, огромная акула, выпрыгнула из водоворота у его ног, и ее челюсти раздвинулись в смертельном оскале. – Ты значительно пополнил мою коллекцию утопленников и затонувших сокровищ.
Между тем водоворот у ног Тацзу становился все больше, и Мапидэрэ метнулся в сторону. Хоть боги и обещали не обращать свой гнев на смертных, Аруано, великий законодатель ано, отмечал, что законы, связывающие людей и богов, оставляют место для толкования. Богов наставляла их мать Дарамеа, Источник-Всех-Вод, и они управляли всей природой: Киджи повелевал ветрами и штормами; Рапа в течение веков следила за ледниками; Кана контролировала извержения