Имитация. Нора Робертс

Читать онлайн.
Название Имитация
Автор произведения Нора Робертс
Жанр Полицейские детективы
Серия Ева Даллас
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-91758-7



Скачать книгу

играет в лакросс. Ревнивых мужей тоже нельзя сбрасывать со счета, Пибоди.

      – Понятно.

      Ева направилась к элегантному трехэтажному особняку, ярко расцвеченному праздничными огнями.

      – Поговорим с этой парочкой. Наташа Квигли и ее муж Джон Джейк Копли. Оба клиенты Зиглера. И на сегодня можно закругляться.

      – Да! А то я уже с трудом волочу ноги.

      – Взбодрись, – посоветовала Ева, нажимая на звонок.

      – Добрый день. – со сдержанной вежливостью произнес компьютерный голос. – Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель прихода.

      – Лейтенант Даллас, детектив Пибоди. Отдел по расследованию убийств, – Ева поднесла к сканеру свое удостоверение. – Мы хотим поговорить с мисс Квигли и мистером Копли.

      – Идентификация личностей прошла успешно. Секундочку.

      – Людям стоило бы время от времени самим открывать двери, – заметила Ева. – Просто чтобы почувствовать, что это такое.

      Не успела Пибоди ответить, как дверь распахнулась. На пороге стояла женщина – не дроид, быстро отметила Ева. Приветствуя гостей, она улыбнулась с той же сдержанной любезностью, которая отличала компьютер, ответивший на их звонок.

      – Прошу вас, проходите. Мисс Квигли примет вас в гостиной.

      Войдя в дом, они оказались в просторном трехэтажном фойе. С потолка свисали серебряные люстры изящных форм. Струящийся свет озарял полы, которые, на взгляд Евы, вполне могли быть из натурального дерева.

      Из фойе открывался вход в гостиную, где в черном мраморном камине тихонько потрескивал огонь. В углу стояла елка, щедро украшенная кристаллами и алыми лентами. На круглой массивной софе сидели две женщины со стаканами в руках. В стаканах плескалась какая-то прозрачная жидкость.

      Блондинки с эффектной внешностью, они обладали достаточным сходством, чтобы Ева признала их за родственниц.

      Та, что постарше, поставила свой напиток и поднялась навстречу гостям.

      – Я – Наташа Квигли. А вы, должно быть, приехали из-за Трея. Мартелла только что сказала, что его убили. Моя сестра – Мартелла Шуберт. Мы обе тренировались у Трея. Фактически, мы все его клиенты, включая наших мужей. Чем мы можем помочь вам?

      – Когда в последний раз вы виделись с мистером Зиглером?

      – Я? Знаете, для меня это стало настоящим шоком. Прошу вас, присядьте. Хотите что-нибудь выпить?

      – Нет, спасибо.

      Ева опустилась на стул с полукруглой спинкой. Похоже, все в этой комнате следует теме окружности.

      – Простите, – Наташа вновь села на софу. – Это первый раз, что у нас дома полиция. Во всяком случае, официально. Во вторник утром я, как обычно, занималась с Треем. Я работаю с ним дважды в неделю, по вторникам и четвергам, в 10 утра. В четверг после занятия я хожу еще на массаж. Но сегодня мы не планировали тренировок, поскольку Трей собирался уехать из города.

      – А вы, миссис Шуберт? Раз уж вы тут.

      Мартелла, отхлебнув мартини, нервно прикусила губу.

      – Должно быть, в среду утром. Мой график – утро среды и вечер пятницы. Следовательно,