Название | Скрипичная рапсодия (сборник) |
---|---|
Автор произведения | Елена Федорова |
Жанр | Поэзия |
Серия | |
Издательство | Поэзия |
Год выпуска | 2011 |
isbn | 978-5-8037-0515-4 |
– Скажи, Юлая, а ты знала прежних хозяев этого дома? – спросила Марианна, приняв из рук хозяйки чашку горячего чая.
– Да, – ответила та. – Здесь жил смотритель маяка старый Юзос. Он был добрейшим человеком. Я помогала ему по хозяйству. Он сильно сдал после ухода жены. Она закрутила роман с капитаном одного из судов, забрала дочь и исчезла. Да, такое в жизни случается. – Юлая покачала головой. – Правда, если быть откровенной до конца, то нужно сказать о том, что Юзос никогда не был женат на этой юной особе, которая пришла в его дом ночью и попросила спрятать ее от преследователей. Юзос ее принял. Он не ожидал, что привяжется к девушке, что не захочет с ней расставаться. Он был одинок и несчастен. Она была слаба и беззащитна. Они нуждались друг в друге. С ее приходом жизнь в доме Юзоса совершенно изменилась. А потом появилась малышка. Юзос не сомневался, что это его ребенок, потому что девушка не выходила из его дома, – Юлая вздохнула. – Сомнения возникли у меня, когда я нашла письма. Не знаю, почему беглянка их не уничтожила?
– А где эти письма? – поинтересовалась Марианна.
– Я сожгла их, – ответила Юлая раздраженно. – Сожгла, чтобы разрушить цепочку проклятий, которая из-за них началась.
– А ты знаешь имя той женщины, которая жила здесь? – спросила Марианна, стараясь быть спокойной.
– Знаю. Ее звали Ийя, – ответила Юлая.
Сердце Марианны учащенно забилось. Ийя – второе имя ее матери. Правда, она предпочитает его не называть. Все зовут ее Тария Марелли, а она Тария Ийя. Да и Марианну прежде звали Рианой или Риной. Это имя придумал старый Юзос. Он качал ее на руках, пел ей морские колыбельные песни, рассказывал о далеких странах и отважных моряках, для которых светит в ночи его маяк.
Он так много рассказывал о маяке, что Марианна загорелась желанием побывать там ночью. Юзос долго не соглашался, приводил убедительные доводы, почему детям нельзя приходить на маяк ночью. Но Марианну его убедительные доводы заставили думать о том, что на маяк она должна попасть непременно. Мечта ее вскоре исполнилась. Юзос уступил, хотя у него было странное, недоброе предчувствие.
– Лучше бы тебе не смотреть в глаза Левиафану, чтобы не стать его жертвой, – сказал он, нахмурясь.
Он думал, что девочка испугается. Но упоминание о Левиафане ее лишь подзадорило. Она сама выбрала ночь, которая должна была стать для нее судьбоносной.
Та ночь и впрямь была незабываемой. Небо и океан словно слились воедино. Звезды упали с неба вниз и были похожи на драгоценные камни, сверкающие в свете маяка. Столп яркого света, исходящий от маяка, разрезал пространство на ровные треугольники то с одной, то с другой стороны. Изредка в эти треугольники попадали белые корабли, и тогда пространство наполнялось протяжным звуком – голосом приветствия, летящим к земле.
Это зрелище было завораживающим, но Марианне нетерпелось увидеть Левиафана, который на встречу с ней не торопился. Тогда