Синее чудовище. Карло Гоцци

Читать онлайн.
Название Синее чудовище
Автор произведения Карло Гоцци
Жанр Зарубежная драматургия
Серия Библиотека драматургии Агентства ФТМ
Издательство Зарубежная драматургия
Год выпуска 1764
isbn 978-5-4467-2359-1



Скачать книгу

во всем ты существе,

      Огонь смертельный в жилах, а на сердце –

      Прикосновенье ледяной руки

      Еще до наступления рассвета, –

      Когда ее любви ты не добьешься,

      И мертвым ты падешь; и то же будет,

      Когда откроешь – в гневе или скорби –

      Ей иль другому смертному, кто ты.

      Клянусь богами я, Таэр, и адом,

      Что правду говорю. Не открывай,

      Кто ты такой; с ней ласково беседуй;

      Добейся от нее любви – тогда

      Окончатся все ваши злоключенья.

      Таэр

      Дзелу, меня пугаешь ты; и смерть,

      И тайны, и любовь, и превращенья…

      Не понимаю! Строгое молчанье…

      Твои угрозы… книги и пещеры…

      Не верю ничему! Я ей любим –

      И я спешу на поиски за нею.

      (Хочет уйти.)

      Дзелу

      (удерживает его).

      Остановись, несчастный! Ты увидишь,

      Что, побуждаем жалостью, я сделал

      Возможное, чтоб твой удел жестокий

      Смягчить. – О мудрецы Горы Священной!

      Ваш приговор обрек меня на муки,

      Но наконец теперь свободен я. –

      Таэр, войди в пещеру; с чудной книгой

      Уединись; читай ее и помни,

      Что я сказал. Увидимся еще,

      Коль стерпишь все; не стерпишь – никогда уж

      Не свидимся. Теперь прости меня,

      Но чтоб уйти от моего несчастья,

      Я на тебя весь гнет переложу.

      (Топает ногой.)

      Следует чудесное превращение Таэра в Синее Чудовище, каким был Дзелу, Дзелу – в красивого юношу.

      Смелее друг, владей собой. Прости!

      (Убегает.)

Явление VI

      Таэр один в образе Чудовища.

      Таэр

      О горе мне! Что это? Сон иль явь?

      Дзелу, жестокий, возвратись. О боги!

      Ты правду говорил. О Дардане!

      Ты должна спасти меня от мук,

      В обличье этом гнусном полюбивши?

      Сюда придешь, но должен буду я

      Молчать о том, что я твой муж любимый,

      Повергнутый в такую бездну горя!

      Когда тебе открою я, кто я,

      Или когда меня ты не полюбишь, –

      Еще до наступления рассвета

      Умру я и навек тебя утрачу!

      О звезды злобные! За что же это?

      (Плачет. Гневно.)

      Бежать скорее в город, во дворец,

      К несчастному отцу, просить защиты

      И помощи. Обманывает дух;

      Нельзя терять сейчас мне ни минуты!

      (Хочет бежать, но останавливается.)

      Что говорю? Погибшие надежды,

      Моя жена! О горе! Повинуюсь

      Жестокому Дзелу. Сомненья нет,

      Он правду мне сказал. Все подтверждает

      Смысл темной речи: на себе, злосчастный,

      Я испытал неслыханное чудо.

      Пойду читать я роковую книгу

      И все свершу, чтоб счастье возвратить

      И Дардане вернуть. А ты, пещера,

      Ты, сына царского приют убогий,

      Укрой от света страшный облик мой.

      (Уходит в пещеру.)

      Занавес.