Название | Джебе – лучший полководец в армии Чигизхана |
---|---|
Автор произведения | Влад Менбек |
Жанр | Историческая литература |
Серия | |
Издательство | Историческая литература |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Бросай! – вновь приказал китаец.
Чиркудай метнул в веер все шесть дротиков. И все их Ляо Шу легко поймал.
– Неплохо… – тихо сказал он: – Неплохо. Значит, на Тибете ты зря времени не терял? – он повернулся к стражникам державшим на весу тело Цзубея, и кивнул головой, приказывая его унести. Стражники повиновались.
– А кто же был твоим учителем?
– Бошу, – негромко сказал Чиркудай.
Ляо Шу улыбнулся:
– Этот слон еще ломает бревна руками?
Чиркудай не понял, что такое слон, но утвердительно кивнул головой.
– Неплохо, неплохо, – повторил хозяин и, подойдя к пареньку, отдал ему дротики: – Я понял, что ты решил защитить меня?
– Я не знал, что вы мастер.
– Спасибо, – кивнул головой китаец, и тут же помрачнел. – Каждый месяц чжурчжени подсылают ко мне двух-трех убийц. Не дает им покоя то, что есть еще на свете императорские потомки.
– Сто лет назад Елюй-Даши увел на запад кара-киданей. Он ушел далеко и стал не опасен. А я – рядом! Открыто, им убить потомка императоров нельзя: вдруг жители бывшей империи Ляо признают меня мучеником? Под этим соусом легко устроить восстание. Желающих захватить власть в империи немало, – он прервал себя, тяжко вздохнул и резко сказал: – Ладно. Вы сыты? Можете идти.
Худу-сечен и Чиркудай пошли к выходу.
– Подождите! – остановил их Ляо Шу и обратился к Чиркудаю: – Ты хотел бы продолжить обучение воинскому искусству?
– Да, мастер, – поклонился Чиркудай.
– Но не со мной, – недовольно поморщился Ляо Шу: – Завтра иди на площадь и найди Бай Ли. Он командир сотни. Скажи ему, что я велел поучить тебя.
– Спасибо, мастер, – вновь поклонился Чиркудай.
– Ну, все, идите, – Ляо Шу махнул веером и отвернулся.
Утром Чиркудай вышел на улицу, где уже занимались воины, одетые в короткие кафтаны и штаны. На одном конце поля лучники стреляли по мишеням из луков, на другом отрабатывали приемы фехтования с палками в руках, а посередине боролись без оружия. Чиркудай покрутил головой, не зная к кому обратиться. Ближние воины мельком взглянули на него и продолжили тренировку. Он сразу почувствовал неприязнь к себе. Но почему его сразу невзлюбили, не понял. Однако, не обращая внимания на косые взгляды, Чиркудай пошел к борющимся без оружия.
– Ты кого ищешь? – услышал он строгий голос за спиной, привыкший отдавать команды.
Оглянувшись, увидел приземистого широкоплечего китайца в кожаных доспехах. Воин говорил не совсем правильно и Чиркудай вспомнил, что такой же акцент он слышал у Джарчи в кузнице – так говорил Линь.
– Я ищу Бай Ли, – ответил Чиркудай.
Китаец помолчал, что-то обдумывая, изучающе осматривал паренька.
– Зачем он тебе?
– Меня послал Ляо Шу.
– Причина? – коротко спросил китаец.
И Чиркудаю это понравилось.
– Он велел передать, чтобы меня поучили воинским искусствам.
Китаец