Название | Дело об искривленной свече |
---|---|
Автор произведения | Эрл Стенли Гарднер |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Перри Мейсон |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1944 |
isbn | 978-5-699-28625-6 |
На столе у Мейсона зазвонил телефон, он кивнул Делле, та взяла трубку.
– Герти интересуется, будете ли вы говорить с мистером Стикленом из фирмы «Стиклен, Гроув и Росс». Он настаивает на беседе лично с вами.
Мейсон протянул руку к трубке.
– Вели Герти соединить нас… Хелло!
– К.В. Стиклен, мистер Мейсон, из компании «Стиклен, Гроув и Росс».
– Да, мистер Стиклен.
– Вы представляете клиента по имени Виклер, Артур Виклер? Дорожный инцидент.
– Да.
– Чего требует ваш клиент в виде компенсации?
– А сколько вы рассчитываете заплатить?
Голос Стиклена звучал осторожно:
– Во избежание дальнейших неприятностей мои клиенты могли бы заплатить триста долларов.
– Вы представляете компанию «Скиннер-Хиллзский каракуль»?
– Да.
– Я позвоню вам.
– Не откладывайте, пожалуйста, в долгий ящик. Моему клиенту не терпится урегулировать недоразумение.
Мейсон положил на место трубку и подмигнул Делле:
– Дело сдвинулось. Попроси Джексона зайти.
Через несколько минут Делла возвратилась вместе с Джексоном.
– Виклеры все еще в вашем офисе? – спросил Мейсон.
– Да.
– Сколько они хотят получить компенсации? – спросил Мейсон.
– Виклер считает, что за ремонт автомашины ему придется выложить двести пятьдесят долларов.
– Как сильно повреждена машина в действительности?
– Ну, – с сомнением произнес Джексон, – если раздобыть запасные части, то ущерб не так уж велик. Но Виклер желает получить двести пятьдесят долларов.
– А миссис Виклер, сколько она хочет за свой нервный шок?
– Она называла пятьсот долларов.
– То есть их устраивает семьсот пятьдесят долларов?
– Несомненно. Думаю, что и пятьсот долларов им покажется достаточной компенсацией.
– Пойдите поговорите с ними.
Джексон вернулся через пару минут.
– Пятьсот долларов их вполне удовлетворят, – объявил он.
У Мейсона заблестели глаза. Он поднял трубку и попросил Герти соединить его с мистером К.В. Стикленом из «Стиклен, Гроув и Росс».
А через несколько минут он услышал в трубке голос Стиклена.
– Я выяснил, что ситуация гораздо серьезнее, чем мне казалось. Нанесен ущерб не только имуществу. Миссис Виклер перенесла тяжелейший нервный шок и…
– Сколько? – перебил его Стиклен.
– Более того, – продолжал Мейсон, не обращая внимания на прямой вопрос, – имело место грубейшее оскорбление и факт игнорирования прав нашего клиента, похищение его…
– Сколько?
– Две с половиной тысячи долларов.
– Что? – завопил Стиклен.
– Вы меня слышали. В следующий раз не прерывайте меня, когда я сообщаю о жалобах клиента.
– Но это же абсурдно! Возмутительно! Просто лишено здравого смысла…
– О’кей, – сказал