Название | Дело о ленивом любовнике |
---|---|
Автор произведения | Эрл Стенли Гарднер |
Жанр | Классические детективы |
Серия | Перри Мейсон |
Издательство | Классические детективы |
Год выпуска | 1947 |
isbn | 978-5-699-29261-5 |
Поулинг взял письмо и чек, тщательно положил их так, чтобы Мейсон не мог видеть. Несколько секунд изучал, затем молча забарабанил кончиками пальцев по краю стола. Наконец он кивнул секретарше:
– Это все.
Девушка удалилась. Поулинг повернулся к Мейсону. Его глаза больше не улыбались. Они стали жесткими и твердыми, оценивая случившееся.
– У вас есть какая-то причина, чтобы представить мне это дело, мистер Мейсон?
– О да.
– Могу я спросить – какая?
– Моя клиентка договаривается со мной, чтобы я позаботился о ее интересах. Затем она становится недосягаемой. Обстоятельства, окружающие ее исчезновение, не совсем обычны. Мне пришло в голову, что, возможно, некто, зная о ее намерении уехать, умышленно воспользовался этим, чтобы начать уменьшать ее счета.
– Подделка искусная?
– Думаю, да. Обведение букв через копирку – но мой банк это обнаружил только после того, как я сам попросил администрацию банка как следует проверить чек.
– Другими словами, у вас была причина подозревать, что чек подделан?
– Я имел основания считать, что в интересах моей клиентки нужно очень тщательно проверить чек.
– Но, как я понимаю, мистер Мейсон, этот чек был прислан в качестве оплаты за услуги, оказанные вами миссис Оллред?
– Для этой цели предназначался другой чек.
– Но зачем нужно было подделывать чек, выписанный на ваше имя, мистер Мейсон?
Адвокат улыбнулся:
– Это именно то, что я хотел бы узнать.
Поулинг изучал письмо и чек еще несколько минут, потом внезапно принял решение и передал и то и другое Мейсону.
Адвокат прочел письмо, адресованное кассиру Первого национального банка в Лас-Олитасе. Оно целиком было отпечатано на машинке, кроме подписи, и говорилось в нем следующее:
«Это письмо представит вам Морин Милфорд, чья подпись стоит непосредственно над моей в левом углу этого письма.
Сегодня я вручаю Морин Милфорд чек на пять тысяч долларов и хочу, чтобы его оплатили сразу по предъявлении, не требуя у Морин Милфорд каких-либо документов, кроме тех свидетельств, которые содержатся в этом письме.
Вы увидите, что чек на имя мисс Милфорд, что она расписалась на обороте чека, и что я, в свою очередь, расписалась под ее подписью, гарантируя ее подлинность. Посылаю вам еще это письмо, чтобы не возникло сомнений в личности мисс Милфорд. Пожалуйста, проследите, чтобы этот чек был немедленно оплачен.
В левом верхнем углу стояла подпись Морин Милфорд и ниже другая подпись – Лолы Фэксон Оллред. Чек на сумму в пять тысяч долларов был подписан «Лола Фэксон Оллред», получатель – «Морин Милфорд», чья подпись подтверждалась письмом.
– Что вы об этом думаете? – спросил Поулинг.
Мейсон, нахмурившись, рассматривал письмо.
– У вас тут есть увеличительное стекло? – спросил он.
– Очень сильное, – сказал Поулинг, открывая ящик стола.
Мейсон