Флэш по-королевски. Джордж Макдоналд Фрейзер

Читать онлайн.
Название Флэш по-королевски
Автор произведения Джордж Макдоналд Фрейзер
Жанр Исторические приключения
Серия Записки Флэшмена
Издательство Исторические приключения
Год выпуска 1970
isbn 978-5-9533-4959-8



Скачать книгу

прекрасная Лола!

      Так-так, я никогда не слышал о Лоле Монтес, но чувствовал, что в этом деле стоит разобраться. Поболтав с одним-другим, я пришел к выводу, что благодаря настойчивому старанию Ламли, о его новом оригинальном приобретении уже судачит добрая половина города. Критики авансом расточали свои похвалы «прекрасной Андалузске», предрекая ей грандиозный успех, и никому не приходило в голову, что она вовсе не прирожденная испанка. Но я-то знал, поскольку был достаточно близок с Розанной Джеймс, чтобы не сомневаться.

      Поначалу это меня просто развлекало, но потом мне пришло в голову, что это небом данная возможность свести с ней счеты. Если разоблачить ее, открыв, кто она на самом деле, вот это будет удар! Будет знать, как метать во Флэшмена ночные вазы. Но как лучше это сделать? Я пораскинул мозгами, и в пять минут нашел способ.

      Из наших разговоров в ту сладострастную неделю мне припомнилось имя лорда Ранелага, который уже в то время был одним из самых влиятельных парней в городе. Розанна любила болтать про своих воздыхателей, а он был среди тех, кого она отвергла, даже отшила, вернее сказать. Я знал его только понаслышке, поскольку он был жутко надменным и не водил знакомства даже с такими героями как Флэшмен, если они не принадлежали к высшему сословию. Но судя, по всему, лорд был первоклассной свиньей, а значит, именно тем, кто мне нужен.

      Я проследил лорда до его клуба, проскользнул внутрь, когда швейцар зазевался, и разыскал Ранелага в курительной комнате. Он возлежал на кушетке, попыхивая сигарой и надвинув шляпу на брови. Я перешел прямо к делу.

      – Лорд, Ранелаг, – говорю я. – Здравствуйте. Меня зовут Флэшмен.

      Он чертовски надменно окинул меня взором из-под полей шляпы.

      – Не имею чести знать, – говорит. – Всего хорошего.

      – Нет, нет, вы меня знаете, – отвечаю я. – Гарри Флэшмен, к вашим услугам.

      Лорд немного сдвинул шляпу на лоб и воззрился на меня, как на некую диковину.

      – Ах, – фыркает он наконец, – Афганский воитель. И в чем же дело?

      – Я взял на себя смелость обратиться к вашей светлости, – говорю, – так как у нас с вами имеются общие знакомые.

      – Не уверен, – цедит он сквозь зубы, – что такие могут найтись. Разве что вы свели знакомство с кем-то из моих грумов.

      В ответ я весело рассмеялся, хотя мне хотелось от души пнуть его ногой в аристократический зад. Но он был мне нужен, так что приходилось заниматься подхалимажем.

      – Недурно, недурно, – щебечу я. – Однако речь идет о леди. И мне кажется, она вам небезразлична.

      – Вы что, сутенер, что ли? Если так, то…

      – Нет, нет, милорд, вовсе нет. Но, возможно, вам доводилось слышать о миссис Джеймс, миссис Элизабет Розанне Джеймс?

      Он нахмурился и стряхнул пепел со своей дурацкой бороды, спускавшейся до середины груди.

      – Причем тут она, и что, черт побери, вас с ней связывает?

      – О, совершенно ничего, милорд, – заверяю я. – Дело в том, что на следующей неделе она будет выступать на сцене Театра Ее Величества, замаскировавшись под знаменитую испанскую танцовщицу. Донья Лола Монтес, так она себя