Путь гангстера. Кто не рискует, тот не побеждает. Андрей Таркинский

Читать онлайн.
Название Путь гангстера. Кто не рискует, тот не побеждает
Автор произведения Андрей Таркинский
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 9785447495459



Скачать книгу

тогда ладно, – понимающе кивнул Джон. – Ящик бухла сейчас на вес золота. Только ты так и не сказал, с какой радости здесь теперь ирландцы хозяйничают?

      – Макаронники разгромили ирландский бар с очень оригинальным названием – «Ирландия», – хмыкнул Лекс в ответ. – А ирландцы в ответ с боем взяли этот бар.

      – Если с боем, то почему следов не видно?

      – Большую часть замаскировали, поломанную мебель заменили буквально через пару дней.

      – А название-то почему оставили?

      – Да хрен его знает, это уже не ко мне вопрос.

      Как только Лекс закончил говорить, дверь бара открылась, и внутрь вошли три человека. Один отправился куда-то в дальний угол, видимо, к знакомым, остальные двое шли прямиком к барной стойке. Джона это почему-то немного встревожило, однако вида он не подал. Только смерил каждого из подошедших вопрошающим взглядом.

      – Виски налей, – вместо приветствия бросил один из ирландцев. На вид он был старше второго. Носил он кожаную куртку поверх чёрной рубашки, тёмные брюки и туфли. Если бы его прямолинейный взгляд был направлен на Джона, то француз почувствовал бы себя не очень уютно. Он явно был чем-то недоволен, а в такие моменты людей лучше не тревожить. А вот Лекс абсолютно не боялся его взгляда, даже глазом не моргнул.

      – И тебе доброго утра, Теренс, – спокойно ответил бармен, доставая стакан.

      – Моё почтение, – вставил словцо Джон. Он решил, что тоже имеет право участвовать в разговоре.

      Теренс повернул голову в его направлении и мельком осмотрел с головы до ног. Что-то сразу не понравилось ему в облике француза. Джон это понял по взгляду, который стал ещё более недовольным. К тому же, во взгляде ирландца прослеживалось что-то вроде отвращения, что в свою очередь не понравилось французу.

      – Мы не знакомы, так ведь? – спросил ирландец.

      – Теренс, это Джон Фонтейн, мой добрый знакомый и, не побоюсь этого слова, друг, – ответил за француза Лекс. – Джонни, это Теренс Смит – новый владелец этого бара. А рядом с ним – Рэй О’Коналл, вновь прибывший в банду Бена Даумана.

      – Очень приятно, господа, – сказал Джон нарочито вежливым голосом. Ухмылка не сходила с его лица на протяжении всего разговора.

      Неожиданно для себя он встретился глазами с Рэем.

      – Джон, значит, – удивлённо произнёс О’Коналл.

      – А что не так? – вскинул брови в ответ француз.

      – Это ведь ненастоящее имя, – Рэй не спрашивал, а утверждал. – У тебя чересчур сильный акцент для коренного жителя Америки, а я сомневаюсь, что во Франции распространены английские имена.

      Джон отсалютовал Рэю кружкой и допил остатки пива. Ирландец был прав, Фонтейн действительно являлся эмигрантом из Парижа. Несмотря на то, что переехал он сюда в раннем возрасте, английский так и не стал ему родным языком. Неправильные ударения и картавость навсегда поселились в английской речи Джона. Надо признать, что он даже не пытался говорить правильно.

      – Да,