Дело об игральных костях. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Дело об игральных костях
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Перри Мейсон
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1939
isbn 978-5-699-26749-1



Скачать книгу

с любопытством наблюдая за ними.

      Эмили Миликант рухнула на стул и оказалась еще более худой, чем при первом взгляде на нее. Черные, сверкающие над впалыми щеками глаза выдавали напряжение сжигающих ее страстей.

      Нед Барклер извлек из кармана трубку и уселся с видом человека, считающего, что его роль в происходящем – это молчаливое внимание.

      Посмотрев на Эмили Миликант, Мейсон буквально физически ощутил ответный взгляд.

      – Я полагаю, – начала она, – что Филлис вам уже все обо мне рассказала. Это было очень тактично и деликатно с ее стороны, но совершенно не нужно. Я сама могла бы обрисовать вам ситуацию в двух словах. Итак, мистер Мейсон, поскольку дело касается семьи Лидс, за исключением Филлис, – она брезгливо тряхнула кистью руки, будто сбрасывала что-то с кончиков пальцев, – я бы не хотела фигурировать в нем как Эмили Миликант. По духу я авантюристка и хотела бы называться просто «та женщина».

      Мейсон уклончиво пожал плечами.

      – Вообще-то, мистер Мейсон, – уловив в его движении иронию, заметила она, – я переживу участие в деле и под своим именем.

      – Я думаю, – произнес Мейсон, – что уже услышал предисловие из уст мисс Лидс. Давайте перейдем к делу. Каков конкретный вопрос, по которому вы хотите получить у меня консультацию?

      – Мистера Лидса шантажируют, – заявила Эмили Миликант.

      – Как вы об этом узнали? – спросил у нее Мейсон.

      – Я была с ним позавчера, – ответила та, – в тот момент, когда позвонили из банка. Олден, мистер Лидс казался очень расстроенным. Я слышала, как он сказал: «Меня это не интересует, даже если это чек на миллион долларов, идите и оплатите его, и меня совершенно не интересует, кто его принес: мальчик – продавец газет или прохожий. Подтверждающая подпись дает возможность получить по нему деньги кому угодно». Он был готов уже повесить трубку, когда человек на другом конце провода сказал еще что-то, и я услышала, что он сказал.

      – И что же он сказал? – поинтересовался Мейсон.

      Эмили Миликант порывисто наклонилась вперед:

      – Кассир банка, а я полагаю, что это был он, сказал: «Мистер Лидс, этот человек был неряшливо одет, а просил оплатить чек в двадцать тысяч долларов». – «Но ведь в чеке указана эта сумма, не так ли?» – переспросил Олден. И голос ответил: «Извините, мистер Лидс, я только хотел удостовериться». – «Теперь вы удостоверились», – резко ответил Олден и повесил трубку. Лишь отвернувшись от телефона, Олден, как мне показалось, понял, что я слышала конец разговора. Он даже задержал дыхание, вспоминая свои последние слова. Затем он обратился ко мне: «Из-за этих банков вечно неприятности. Я дал мальчику – продавцу газет чек на двадцать долларов и написал на чеке подтверждение, чтобы он мог получить по нему деньги без всяких трудностей. А банк стал вмешиваться не в свои дела. Видимо, они полагают, что я не в состоянии распоряжаться своими финансами».

      В разговор вмешалась Филлис Лидс:

      – Когда Эмили рассказала мне об этом, я сразу же поняла, как это ужасно, если дядя Олден действительно стал жертвой