Квартал Тортилья-Флэт. Джон Стейнбек

Читать онлайн.
Название Квартал Тортилья-Флэт
Автор произведения Джон Стейнбек
Жанр Повести
Серия
Издательство Повести
Год выпуска 1935
isbn 978-5-17-095700-2



Скачать книгу

и тогда Руис исповедался. Корнелия рассказывает, что священник был белее полотна, когда выходил от больного. Только потом священник говорил, что не поверил и половине того, в чем Руис ему исповедовался.

      Пабло кошачьим движением прикончил муху, севшую ему на колено.

      – Руис всегда был лгуном, – сказал он. – Такой душе нужно много заупокойных месс. Но как, по-твоему, будет ли толк от мессы, если за нее платят деньгами, которые пропадают из карманов людей, пока они спят пьяные в доме Корнелии?

      – Месса – это месса, – сказал Пилон. – Человеку, который продает тебе стаканчик вина, все равно, где ты достал на него деньги. И Богу все равно, чем платят за мессы. Он просто их любит, вот как ты вино. Отец Мерфи только и знал, что удить рыбу, и святое причастие весь сезон отдавало макрелью, но ведь оно от этого не теряло святости. Пускай в таких вещах разбираются священники. А нам нечего ломать над ними голову. Где бы нам раздобыть яиц? Неплохо было бы съесть сейчас яичко.

      Пабло нахлобучил шляпу на самые глаза, заслоняясь от ярких солнечных лучей.

      – Чарли Милер сказал мне, что Дэнни гуляет теперь с Розой Мартин, португалкой.

      Пилон в тревоге привскочил.

      – А вдруг она захочет выйти замуж за Дэнни? Эти португалки всегда хотят выходить замуж, и еще они любят деньги. Вдруг, когда они поженятся, Дэнни начнет требовать с нас плату за дом? Этой Розе понадобятся новые платья. У женщин всегда так. Я их знаю.

      Пабло тоже, казалось, был обеспокоен.

      – Может, нам сходить к Дэнни поговорить? – предложил он.

      – Может, у Дэнни найдутся яйца, – заметил Пилон. – Куры у миссис Моралес хорошо несутся.

      Они надели башмаки и медленно побрели к дому Дэнни.

      Пилон нагнулся, подобрал крышечку от пивной бутылки, выругался и отшвырнул ее.

      – Какой-то скверный человек бросил ее здесь, чтобы обманывать людей.

      – Я тоже вчера вечером на ней попался, – сказал Пабло, заглядывая во дворик, где поспевала кукуруза, и мысленно отметил, что она, пожалуй, уже поспела.

      Дэнни сидел у себя на крыльце, в тени розового куста, и шевелил пальцами босых ног, отгоняя мух.

      – Привет, amigos, – вяло поздоровался он с ними.

      Они уселись рядом с ним, сняли шляпы и разулись. Дэнни достал кисет и бумагу и передал их Пилону. Пилона это немного шокировало, но он ничего не сказал.

      – Корнелия Руис порезала чумазого мексиканца, – сказал он.

      – Я слышал, – отозвался Дэнни.

      Пабло заметил ядовито:

      – Нынешние женщины забыли, что такое добродетель.

      – Опасно иметь с ними дело, – подхватил Пилон. – Я слышал, что тут в Тортилья-Флэт есть одна португальская девчонка, которая всегда готова сделать мужчине подарочек, если он потрудится получить его.

      Пабло негодующе прищелкнул языком. Он развел руками.

      – Что же делать? – сказал он. – Неужто никому нельзя доверять?

      Они внимательно вглядывались в лицо Дэнни, но не заметили на нем никаких признаков тревоги.

      – Зовут эту девушку Роза, – сказал Пилон. – А