Название | Замуж за принца |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Блэквелл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-966-14-7997-4, 978-966-14-7681-2, 978-5-9910-3017-5, 978-966-14-8001-7, 978-966-14-8000-0, 978-966-14-7999-8, 978-966-14-7998-1 |
Так и вышло, что королеве пришлось встречать деверя в одиночестве, когда на следующее утро он совершенно неожиданно появился в замке. Как только паж доложил о прибытии принца Бауэна, она позволила себе быстрый взгляд в зеркало, после чего заняла свое место на стуле перед камином, кивнув фрейлинам, чтобы они расположились вокруг нее. Я уложила складки ее платья таким образом, чтобы казалось, будто оно волнами струится на пол.
Едва я закончила, как в дверях появился принц Бауэн. Он застыл на месте, любуясь представшей его взгляду сценой и позволяя дамам полюбоваться собой. Он и в самом деле был необыкновенно привлекательным мужчиной с такими же широкими плечами и темными золотистыми волосами, как и у короля Ранолфа, и из него фонтаном била мощная энергия человека, предпочитающего действие раздумьям и беседам. Впрочем, когда он приблизился, его внешность напомнила мне скверно написанную картину – величественную издали, но при ближайшем рассмотрении обнаруживающую огрехи техники живописца. Его глаза, которыми он игриво стрелял в сторону фрейлин королевы, оказались водянистыми и обведенными розовыми веками. Его кожа обветрилась за долгие часы, проведенные в седле, и хотя ему еще не исполнилось и тридцати и он был почти на десять лет моложе короля, казалось, что испытаний в его жизни было гораздо больше, чем у брата.
– Возлюбленная сестра, – воскликнул принц Бауэн, низко склоняясь над рукой королевы Ленор.
Его губы осторожно коснулись ее кожи.
– Брат. – Уголки ее рта приподнялись в улыбке, не достигшей ее глаз. – Как ваше путешествие?
– Я ликовал, преодолевая мили, отделявшие меня от вас.
– Я вижу, вы отточили свое искусство лести, доведя его до совершенства. – Королева Ленор кивнула в сторону стоящего рядом с ней стула. – Расскажите мне о своих странствиях.
Встретившись со мной взглядом, она кивнула на дверь, в которую только что вошел лакей с кувшином вина и двумя хрустальными кубками на медном подносе.
– Миссис Тьюкс просила сообщить, что она готовит для принца Бауэна его покои, – сказал мне лакей.
– Я передам королеве, – пообещала я, принимая у него поднос и стискивая его края, чтобы остановить дрожь в руках.
У меня уже выработалось одно важное свойство личной служанки – способность читать мысли своей госпожи. И теперь я видела, что королеве Ленор неприятна необходимость принимать деверя в одиночестве. Но почему?
Принц Бауэн уже заканчивал какую-то историю.
– Вот почему у цыганских женщин такая репутация, – с плутовской улыбкой закончил он.
Королева Ленор вежливо засмеялась, в то время как самые глупые из ее фрейлин ахнули от напускного ужаса и преувеличенно скромно накрыли губы ладошками.
– Не вздумайте рассказывать моему