Название | Замуж за принца |
---|---|
Автор произведения | Элизабет Блэквелл |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-966-14-7997-4, 978-966-14-7681-2, 978-5-9910-3017-5, 978-966-14-8001-7, 978-966-14-8000-0, 978-966-14-7999-8, 978-966-14-7998-1 |
Хотя я продолжала спать в комнате горничных, почти весь день я проводила в обществе королевы Ленор. Мои новые обязанности оказались более сложными, чем я ожидала. Я наблюдала за тем, как Исла помогает королеве выбрать наряды, одевает свою госпожу и укладывает ее волосы, тенью следует за ней на протяжении всего дня, то поправляя подол ее платья, то подавая корзинку с рукоделием. Моя первая попытка уложить волосы королевы в ее любимую замысловатую прическу закончилась тем, что мои пальцы запутались в ее прядях и королева поморщилась от боли.
– Ничего страшного, – поспешила она заверить меня, но я все равно весь день мучилась ощущением вины и отчаянно надеялась, что королева еще не жалеет о своем выборе.
Однажды вечером я так тщательно запутала кружева на платье королевы Ленор, что она опоздала к ужину. Я стояла, обессиленно прислонившись к стене, и Исла подошла ко мне.
– Не огорчайся, – произнесла она, и в ее голосе слышался тот же мелодичный ритм, что и в интонациях ее госпожи. – Ты плачешь?
Я отвернулась, чтобы она не видела моих слез. За окном длинные тени протянулись через весь сад, представлявший собой уединенный уголок в южной части крепости, отгороженный от суеты конюшен и складов. Извилистые дорожки открывали вид то на грядки с ароматными целебными травами, то на небольшой цветущий луг, то на резной фонтан, украшенный каменными статуями русалок, то на благоухающие розовые кусты, доставленные сюда с родины королевы Ленор. Я охотно пользовалась любой возможностью спуститься в сад за свежими цветами, потому что это было единственное место, где взгляд мог отдохнуть на деревьях и листьях, не упираясь в мрачные серые каменные стены. На несколько минут мне удавалось представить себя в открытых полях своего детства.
Я смотрела вниз, на тени, узорчатым кружевом исчертившие садовые дорожки, когда мое внимание привлекла неожиданная вспышка белого цвета в дальнем углу сада, напротив входа в замок. Всего через мгновение белое пятно скрылось за кустами.
Видимо, от удивления я непроизвольно выпрямилась, потому что Исла спросила:
– Что случилось?
– В саду… – нерешительно пробормотала я. – Мне показалось, я увидела…
Привидение? Это было первым словом, пришедшим мне на ум, хотя я не решилась произнести его вслух.
– Что ты увидела?
– Ничего, – покачала головой я. – Это была игра света.
Тихая и кроткая Исла редко затрагивала личные темы. Поэтому я удивилась, когда она положила ладонь мне на предплечье