Название | Невинные грехи |
---|---|
Автор произведения | Кэтрин Каски |
Жанр | Исторические любовные романы |
Серия | Семь Смертных Грехов |
Издательство | Исторические любовные романы |
Год выпуска | 2013 |
isbn | 978-966-14-6581-6, 978-966-14-6298-3, 978-5-9910-2721-2, 978-966-14-6585-4, 978-966-14-6584-7, 978-966-14-6583-0, 978-966-14-6582-3 |
Это была она.
Зеленоглазая красавица, на которой он… да, женился прошлой ночью. Только на самом деле они не стали мужем и женой. Все это было представлением, не более. И она это знала!
– Вот и ты, Грант, – проворковала Присцилла, младшая из семи детей лорда Синклера. – Я понимаю, ты спешил повидаться с любимой женой, но можно же было надеть бриджи хотя бы ради меня. – Она улыбнулась, глядя на него поверх чашки с чаем.
Гостья встала и присела в реверансе.
– Милорд.
Грант повел себя не так любезно. Напротив. Он обжег взглядом непрошеную гостью и с сердитым видом двинулся к женщинам.
– Мне показалось, я услышал женские голоса внизу. Кто тут у нас, Присцилла?
Грант остановился и обернулся. Локлен, облизывая губы, смотрел на соблазнительную штучку.
– Представишь меня своей очаровательной подруге, сестра?
Юная особа коротко взглянула на Локлена и снова перевела взгляд на Гранта.
– Боюсь, я не подруга.
Несмотря на то что замечание это адресовалось Локлену, смотрела она на Гранта.
Локлен усмехнулся и тоже обратил внимание на Гранта. Игриво толкнул брата локтем, он спросил:
– Чем же ты это заслужил, а, Грант?
– Он женился на этой прелестной квакерше. Не так ли, Грант? – Присцилла многозначительно повела бровью.
Локлен захохотал. Но, когда никто не присоединился к нему, резко оборвал смех.
– Она шутит, верно, Грант? – Когда тот не ответил, он наклонился к уху брата и прошептал: – Прости, конечно, если я что-то упустил… Но это не та, с которой ты помолвлен.
– Да, не та, – прорычал Грант и отпихнул Локлена. – Я даже не знаю ее имени, – добавил он, бесцеремонно разглядывая незнакомку.
Девушка с вызовом подняла подбородок.
– Я мисс Фелисити Лайтфут.
Присцилла усмехнулась.
– Вернее, были ею до вчерашнего вечера. Теперь вы – леди Грант Синклер. – Она повернулась к Гранту. – Разве не так, братец?
Было видно, что Присцилла с трудом сдерживает смех. Она взяла Фелисити за руки и нежно сжала их.
– Я знаю, все произошло быстро, и вам нужно какое-то время, чтобы привыкнуть к новому имени и титулу. Но не волнуйтесь, дорогая моя, это случится скоро.
Локлен потряс Гранта за плечо.
– Что, черт побери, здесь происходит?
– Не знаю, но собираюсь это выяснить.
Он сбросил руку брата и шагнул к Присцилле. Выхватив у нее из рук блюдце с чашкой, Грант резко поставил ее на ноги и потащил за собой в сторону коридора.
– Грант, какой ты невежа!
Девушка попыталась вырвать руку из его цепких пальцев. Поняв, что Грант ее не отпустит, она посмотрела через плечо на мисс Лайтфут.
– Простите вашего мужа, Фелисити. Обычно он добрейший человек. Наверное, сегодня не с той