Название | Если я умру… |
---|---|
Автор произведения | Эллисон Бреннан |
Жанр | Остросюжетные любовные романы |
Серия | Romantic-детектив |
Издательство | Остросюжетные любовные романы |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-699-88823-8 |
Деревья стали редеть, и Роган оказался на поляне размером с половину футбольного поля. Похоже, летом здесь часто разбивали лагерь и разводили костры, для которых были выкопаны две ямы.
Болван, которого Шон преследовал, описал полный круг, чтобы сбить его с толку.
– Тебе следовало лучше стараться, ублюдок, – пробормотал Роган.
Он не стал изучать все следы, вместо этого довольно быстро – не прошло и минуты – нашел место, где вездеход беглеца покинул поляну.
Усмехнувшись, Роган покатил дальше по тропе, которая начала подниматься вверх, все дальше уходя от озера. Местность становилась труднопроходимой; чем выше он забирался, тем сильнее ветви деревьев хрустели под широкими колесами вездехода. Шону пришлось притормозить, чтобы объехать скалу, – если на скорости в тридцать миль в час он бы в нее врезался, то почти наверняка сломал бы себе шею.
Однако поджигатель тоже был вынужден сбросить скорость. Преследование могло завершиться в тот момент, когда у кого-то из них закончится бензин – Шон очень надеялся, что это будет не его вездеход.
На резком повороте Рогана едва не сбросило с обрыва. Он уже собрался спрыгнуть на землю, когда колеса вездехода прошли по самому краю, вновь обрели сцепление с землей, и машина помчалась дальше.
Шон остановился, чтобы немного успокоиться. Если он погибнет, то толку от погони не будет.
В наступившей тишине Роган услышал другой двигатель и понял, что расстояние до беглеца заметно сократилось. Футах в двадцати[4] впереди был небольшой холм, и, похоже, поджигатель находится сразу за ним.
Шон снова включил двигатель и осторожно поехал по узкой крутой тропе, пока не выбрался на горизонтальный участок. Тут он увидел человека в черном, чей вездеход набирал скорость на спуске. Роган нажал на газ, но расстояние между ними продолжало увеличиваться. Беглец заметил Шона и прибавил скорость. Шлем мешал разглядеть его лицо; однако он был щуплым и не слишком высоким, с бледной шеей. Впрочем, в городе полно невысоких худощавых белых мужчин. Шон сказал себе, что должен догнать его сейчас.
Поджигатель свернул на восток, подальше от карниза, и на высокой скорости понесся между деревьями. Шон следовал за ним. Камни и упавшие деревья устилали землю после прошедшей зимы. Расстояние между ними продолжало увеличиваться, а потом поджигатель перевалил через вершину холма и скрылся из вида.
Роган добрался до вершины и заметил беглеца уже довольно далеко – тот успел пересечь половину поляны по старой дороге, то ли лесовозной, то ли на рудник. Спрюс-Лейк был процветающим шахтерским городом более ста лет до середины семидесятых годов. Если эта дорога вела к руднику, то они находились значительно ближе к шоссе, чем предполагал
4
Около 6 м (1 фут = 0,3 м).