Название | Посчитай до десяти |
---|---|
Автор произведения | Карен Роуз |
Жанр | Современные детективы |
Серия | |
Издательство | Современные детективы |
Год выпуска | 2007 |
isbn | 978-966-14-5189-5, 978-5-9910-2417-4, 978-966-14-5550-3, 978-966-14-5554-1, 978-966-14-5553-4, 978-966-14-5552-7, 978-966-14-5551-0 |
– Спасибо. – Он схватил спецодежду и пошел к дому. – Можешь вызвать кого-то, кто бы сдерживал толпу, пока я буду внутри? И вызови судмедэксперта.
– Сделаю.
Миа смотрела, как он входит в дом Пенни Хилл: в одной руке фонарь, в другой – сумка с разными прибамбасами. Какая походка! Она опять чуть не отдавила человеку ногу. Или в данном случае руку. Миа, работай и не отвлекайся.
Она отвела мистера Райта в сторону.
– Детектив Митчелл. Вы знали миссис Хилл?
Он ссутулился на глазах.
– Значит, она умерла? Пенни умерла?
– Боюсь, что да. Мне очень жаль. Вы можете рассказать, что именно видели?
Он кивнул.
– Я спал, но визг тормозов меня разбудил. Я подбежал к окну и увидел, как машина Пенни помчалась по улице. А через секунду… ее дом взорвался.
– Мистер Райт, вы не заметили, кто был за рулем?
Он с несчастным видом покачал головой.
– Было темно, и все произошло так быстро… Мне очень жаль.
Миа была с ним солидарна.
– Она часто оставляла машину на подъездной дорожке?
– В последнее время – да. Ее дочери пришлось переехать из дома в квартиру, и лишние вещи она сгрузила в гараж Пенни.
– Вы знакомы с дочерью миссис Хилл?
– Я пару раз разговаривал с Маргарет месяц назад. Раньше она жила в Милуоки, а где живет теперь – не знаю. У Пенни есть еще сын, он живет в Цинциннати. Его зовут Марк.
– Вы знаете, где работала миссис Хилл?
– Она была социальным работником.
В мозгу Мии завыл сигнал тревоги. Социальные работники – отличная мишень для недовольства.
– Спасибо. – Она протянула ему визитку и обратила внимание, какие холодные у него руки. – Если что-нибудь вспомните, пожалуйста, позвоните мне.
Она обошла собравшихся, но оказалось, что более-менее важными можно было считать только показания мистера Райта. Миа направилась к задней части пожарной машины, когда пожарники уже скатывали рукав. Дэвид Хантер стоял там: глаза закрыты, лицо осунулось.
– Ты как, Дэвид? – тихонько спросила она.
Он устало повернулся и посмотрел на нее.
– Как ты это выдерживаешь? – вопросом на вопрос ответил он.
– Ты тоже научишься. День за днем. Но бо́льшая часть твоих дней не будет такой. К счастью, и большинство моих дней – тоже.
Она прислонилась здоровым плечом к борту машины и посмотрела на Дэвида снизу вверх. Он был на несколько сантиметров выше ростом, чем Соллидей, но далеко не так широк в плечах. К тому же Дэвид был чисто выбрит, так что не было и намека на дьявольский облик, который так хорошо получился у Соллидея.
– Ты продал мастерскую, когда пошел в пожарники?
– Нет. Нанял людей, чтобы работали вместо меня. Хожу туда, когда выпадает выходной, и ковыряюсь в двигателях. Независимо от того, что именно у них не в порядке. – Он приподнял бровь. – Твоей «альфе»