Попаданка. Театр, бани и любовь. Елена Маруфенина

Читать онлайн.
Название Попаданка. Театр, бани и любовь
Автор произведения Елена Маруфенина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006716971



Скачать книгу

и Беранже.

      – Издержки профессии, – хмыкнула Надин. – Интересно, когда вы поженитесь, он так же будет ездить на званые ужины?

      – Надя! Сама же знаешь, иногда нет возможности отказаться.

      – Знаю, поэтому и не выйду замуж за актёра, – вздохнула Надин. – Пока ни за кого не выйду, не за кого, – хихикнула она.

      А дома меня ждал сюрприз. У дверей стоял лакей.

      – Барышня Лизавета Уранова? – поинтересовался он. Я кивнула. – Тогда это вам, – лакей указал на кучу свёртков и коробок. Ничего не понимая, я спросила, от кого они. В тайне надеясь, что всё это прислал мне Сила и про ужин он пошутил.

      – Граф Безбородко Александр Андреевич, – ответил лакей и протянул мне красивый футляр, обитый бархатом. Открыв его, я обнаружила колье с бриллиантами.

      – Ну, это уж слишком! Сейчас же всё заберите и верните графу. – Я решительно прошла мимо подарков в парадную и закрыла перед опешившим посыльным дверь.

      – Лиза, как ты можешь? – удивлялась Надя. – Там столько всего!

      – Я могу! Не хочу зависеть от этого старца. Он тебе нравится? Вот и сделай всё, чтобы он обратил на тебя внимание.

      – Мне не он нравится, мне нравятся его подарки. Я как-нибудь потерплю его.

      – Надя, всё, закрыли тему. Я картошку жарить буду, а ты девочек позови, сейчас будет званый ужин. Я приглашаю.

      – Лиза, мы и не знали, что ты такая рукодельница. И где только научилась? Насколько мы помним, в пансионе не учат готовить, – нахваливали девочки, кушая жареную картошку, или, как здесь называют земляное яблоко.

      – Подсмотрела, где-то и не помню. Вкусно же. Какая разница кто научил, – вот тут я оплошала. Действительно, не учат в пансионе готовить кушать. Учили петь, играть на инструментах. Французскому, который, кстати, я совершенно не знаю. А Лиза Уранова, настоящая, на нём общалась великолепно. Но пока мне везёт. По-французски со мной ещё никто не общался. А, ещё учат флиртовать с мужчинами. Оказывается, это целая наука. Надо что-то придумать насчёт языка. Может, Надин как-то поможет?

      – Ну, всё, девочки, расходимся. Завтра рано на репетицию. Кто первый будет стоять во дворе, тот займёт столик у окна, – проговорила Варя, выходя из комнаты.

      – Да ты же и будешь первой. Только грим завтра не накладывать, так репетицию проведём, – смеясь, девочки разошлись по комнатам. А я осталась мыть посуду. Да, то ещё занятие. Ни тебе моющего, ни проточной воды. Горячую, нагрею. А посуду мыть буду в тазу, где умываюсь. Хорошо хоть посуды немного. Ели с одной сковороды.

      Как и предполагали, утром во дворе Варенька была одной из первых. А это значит, что самый лучший стол в гримёрной достанется ей. Ну, и пусть.

      В театре меня отозвала в сторону миловидная, белокурая девушка. И скромно потупив взгляд, заговорила. А я пыталась вспомнить её имя. Вчера называли. Девушка говорила очень тихо, и мне пришлось прислушаться.

      – Я понимаю, что не имею права настаивать, но у меня дочь, – говорила она.

      – Стоп! –